Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DUNF
FND
FNLA
Front national de libération de l'Angola
Front national de libération du peuple khmer
Front national démocratique
Front national démocratique uni
PND
Parti démocratique national
Parti national démocrate
Parti national démocratique
Union des Populations de l'Angola

Translation of "Front national démocratique " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Front national démocratique uni | DUNF [Abbr.]

Democratic United National Front | DUNF [Abbr.]
IATE - 04, 0411
IATE - 04, 0411


Front national démocratique | FND [Abbr.]

National Democratic Front
IATE - 04, 0406
IATE - 04, 0406


Parti démocratique national | Parti national démocrate | Parti national démocratique | PND [Abbr.]

National Democratic Party | NDP [Abbr.]
IATE - 04, 0411
IATE - 04, 0411


Parti national démocratique

National Democratic Party
Organismes et comités nationaux non canadiens | Systèmes électoraux et partis politiques
National Bodies and Committees (Non-Canadian) | Electoral Systems and Political Parties


Front national de libération du peuple khmer

Khmer People's National Liberation Front
Organismes, unités administratives et comités
Organizations, Administrative Units and Committees


Front national de libération de l'Angola [ FNLA | Union des Populations de l'Angola ]

Front national de libération de l'Angola
Organismes et comités internationaux | Systèmes électoraux et partis politiques
International Bodies and Committees | Electoral Systems and Political Parties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Délégation : Du Conseil de la Nation de l’Algérie : Bachir Boumaza, président du Conseil de la Nation; Boualem Bessaieh, président de la Commission des affaires étrangères, de la coopération internationale et de la communauté algérienne à l’étranger; Ahmed Benbitour, président de la Commission des affaires économiques et des finances; Mériem Zerdani, président du Groupe des indépendants; Mohamed Tahar Bouzghoub, membre du Groupe des indépendants; Belkacem Benhassir, vice-président du Groupe du Rassemblement national démocratique (R.N.DL), Commissio ...[+++]

Delegation : From the Council of the Nation of Algeria: Bachir Boumaza, President of the Council of the Nation; Boualem Bessaieh, Chair of the Committee on Foreign Affairs, International Co-operation and the Algerian Community Abroad; Ahmed Benbitour, Chair of the Committee on Economic Affairs and Finance; Mériem Zerdani, Chair of the Independents Group; Mohamed Tahar Bouzghoub, Member of the Independents Group; Belkacem Benhassir, Deputy Chair of the R.N.D (Rassemblement National pour la Démocratie) Group [national movement for democracy] Committee on Health, Social Affairs, Labour and National Solidarity; Nouria Hafsi, Deputy Cha ...[+++]


U. considérant qu'un cessez-le-feu au Sahara occidental entre le gouvernement marocain et le Front Polisario est en vigueur depuis 1991; que les Nations unies considèrent le Sahara occidental comme un territoire non autonome; que la République arabe sahraouie démocratique est membre à part entière de l'Union africaine et actuellement reconnue par plus de 35 États membres des Nations unies, mais qu'elle ne l'est ni par les Nation ...[+++]

U. whereas a ceasefire in Western Sahara between the Moroccan Government and the Polisario Front has been in place since 1991; whereas the UN considers Western Sahara a non-self-governing territory; whereas the Sahrawi Arab Democratic Republic is a full member of the AU and currently recognised by over 35 UN states, but not by the UN collectively or by any EU Member State; whereas Morocco has legal obligations to account for its exercise of de facto administrating power over the territory and people of Western Sahara; whereas the ...[+++]


U. considérant qu'un cessez-le-feu au Sahara occidental entre le gouvernement marocain et le Front Polisario est en vigueur depuis 1991; que les Nations unies considèrent le Sahara occidental comme un territoire non autonome; que la République arabe sahraouie démocratique est membre à part entière de l'Union africaine et actuellement reconnue par plus de 35 États membres des Nations unies, mais qu'elle ne l'est ni par les Nations ...[+++]

U. whereas a ceasefire in Western Sahara between the Moroccan Government and the Polisario Front has been in place since 1991; whereas the UN considers Western Sahara a non-self-governing territory; whereas the Sahrawi Arab Democratic Republic is a full member of the AU and currently recognised by over 35 UN states, but not by the UN collectively or by any EU Member State; whereas Morocco has legal obligations to account for its exercise of de facto administrating power over the territory and people of Western Sahara; whereas the ...[+++]


Il est le secrétaire général du Front démocratique national d'Iran.

He is the Secretary-General of the National Democratic Front of Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. invite les autorités bélarussiennes à donner l'assurance que les élections législatives du 17 octobre 2004 seront libres, loyales, équitables, responsables et transparentes et à veiller à ce que le Parlement ainsi élu se voie conférer des pouvoirs importants et rejette comme non démocratique toute mesure prise en vue d'éliminer d'importants partis démocratiques de l'opposition, en ce compris déclarer illégal le parti socialiste et donner un "avertissement" officiel au Front national bélarussien, éventuel premie ...[+++]

2. Calls on the Belarus authorities to guarantee that the parliamentary elections of 17 October 2004 will be free, fair, equal, accountable and transparent and to ensure that the Parliament thus elected is given meaningful powers, and rejects as undemocratic the steps undertaken to eliminate major democratic opposition parties, including making the Labour Party illegal and the official "warning" given to the Belarusian National Front, which may be the first step towards its delegalisation;


D. condamnant l'arrestation, en avril 2000, de quarante jeunes membres de la LND et de U Aye Thar Aung de la Ligue pour la démocratie en Arakan, ainsi que, en novembre 1999, de Nai Tun Shein, âgé de 82 ans et membre du Front national démocratique "Mon”, et de Kyin Shin Htan, membre du Congrès national "Zomi”, après qu'ils se furent entretenus avec Alvaro de Soto, alors envoyé spécial des Nations unies en Birmanie; condamant la détention de Saw Mra Aung, âgé de 83 ans et porte-parole du CRPP, placé en état d'arrestation depuis la fondation, en septembre 1998, du Comité représentant le parlement du peuple,

D. condemning the arrest of 40 NLD youth members and of U Aye Thar Aung of the Arakan League for Democracy in April 2000, as well as 82-year old Nai Tun Shein of the Mon National Democratic Front and Kyin Shin Htan of the Zomi National Congress in November 1999, after they spoke with Alvaro de Soto, then the UN's special envoy to Burma, and the detention of 83-year old Saw Mra Aung, the Speaker of the CRPP, who has been under arrest since the committee was formed in September 1998,


D. condamnant l'arrestation, en avril 2000, de quarante jeunes membres de la LND et de U Aye Thar Aung de la Ligue pour la démocratie en Arakan, ainsi que, en novembre 1999, de Nai Tun Shein, âgé de 82 ans et membre du Front national démocratique "Mon" et de Kyin Shin Htan, membre du Congrès national "Zomi", après qu'ils se furent entretenus avec Alvaro de Soto, alors envoyé spécial des Nations unies en Birmanie; condamant la détention de Saw Mra Aung, âgé de 83 ans et porte-parole du CRPP, placé en état d'arrestation depuis la fondation, en septembre 1998, du Comité représentant le parlement du peuple,

D. condemning the arrest of 40 NLD youth members and of U Aye Thar Aung of the Arakan League for Democracy in April 2000, as well as 82-year old Nai Tun Shein of the Mon National Democratic Front and Kyin Shin Htan of the Zomi National Congress in November 1999, after they spoke with Alvaro de Soto, then the UN's special envoy to Burma, and the detention of 83-year old Saw Mra Aung, the Speaker of the CRPP, who has been under arrest since the committee was formed in September 1998,


Quel type de politique étrangère devons-nous formuler en tant que nation démocratique pour faire front à tous les Saddam Hussein du monde entier?

What kind of foreign policy do we need as a democratic nation of the world to develop to deal with the Saddam Husseins of the world?


L'UE se félicite de la décision du gouvernement philippin et du Front démocratique national de reprendre les négociations de paix.

The EU welcomes the decision by the Philippine Governement and the National Democratic Front to resume peace negotiations.


Le programme national qui est continu et que nous appuyons comprend un comité directeur officiel auquel participent le Conseil national de l'Union du Myanmar, le gouvernement de coalition nationale de l'Union du Myanmar, le Front démocratique national et la Ligue nationale pour la démocratie qui s'occupe des groupes ethniques.

The national program, which I told you is ongoing and which we are providing support to, has a formal steering committee, which involves the National Council of the Union of Burma as well as the National Coalition Government of the Union of Burma, the National Democratic Front, and the National League for Democracy, which deals with the ethnic groups that have come together.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Front national démocratique

Date index:2023-12-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)