Et, encore plus important à mes yeux, il garantit un contrôle des aspects - pour nous primordiaux - liés à la sécurité, parce que la procédure proposée prévoit non seulement une meilleure coopération et l’échange d’informations entre les administrations maritimes nationales, mais aussi, le cas échéant, des inspections supplémentaires des navires. On a dit combien c’est important dans une perspective d’élargissement englobant également des pays comme Malte et Chypre qui, par tradition, engagement productif et liens entre les navires et la flotte, constituent à cet égard une référence essentielle.
What is even more important, in my view, is that it ensures the control of safety aspects – which we see as indispensable – since the proposed procedure provides for, not only better cooperation and the exchange of information between national maritime authorities but, if necessary, additional inspections on ships: it was stressed how important this is in view of an enlargement that also includes countries, such as Malta and Cyprus, that are an important point of reference on this matter because of their traditions, commitment to production, and links between vessels and the fleet.