Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
First-stop shop
Guichet administratif unique
Guichet administratif virtuel unique
Guichet d'informations
Guichet de l'État
Guichet unique
Guichet unique administratif
Guichet universel
Négociateur en matières premières
Négociatrice en matières premières
One-stop government
Opérateur de réception des matières premières
Opératrice de réception des matières premières
Premier guichet
Premier guichet d'accès à l'information
Premier point d'accueil
Premier point d'entrée
Procédure de guichet unique
Procédure du guichet unique
Projet Guichet Virtuel
Projet guichet virtuel
Projet www.ch.ch
Superviseur en première transformation du bois
Superviseuse en première transformation du bois
TPICE
Technicien de réception des matières premières
Trader en matières premières
Tribunal
Tribunal de première instance
Tribunal de première instance CE

Translation of "premier guichet " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
premier guichet (1) | premier point d'accueil (2) | premier point d'entrée (3) | first-stop shop (4)

First-Stop-Shop
Documentation et informatique (Automatisation) | Droit public (Droit)
Dokumentation und informatik (Automatisierung) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht)


premier guichet d'accès à l'information

erste Anlaufstelle
IATE - Consumption
IATE - Consumption


guichet de l'État | guichet d'informations | guichet unique | guichet universel

Bürgeramt | Informationsschalter | kantonaler Informationsschalter | zentrale Anlaufstelle
IATE - ECONOMICS
IATE - ECONOMICS


guichet administratif unique (1) | guichet unique administratif (2) | guichet administratif virtuel unique (3) | one-stop government (4)

One-Stop-Government | online One-Stop-Government
Documentation et informatique (Automatisation) | Droit public (Droit)
Dokumentation und informatik (Automatisierung) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht)


procédure de guichet unique | procédure du guichet unique

Globalverfahren
IATE - LAW | Communications
IATE - LAW | Communications


négociateur en matières premières | trader en matières premières | négociateur en matières premières/négociatrice en matières premières | négociatrice en matières premières

Warengeschäftevermittlerin | Warenhändler | Rohstoffhändler | Warengeschäftevermittler/Warengeschäftevermittlerin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


opérateur de réception des matières premières | technicien de réception des matières premières | opérateur de réception des matières premières/opératrice de réception des matières premières | opératrice de réception des matières premières

Rohmaterialannahmeleiter | Rohstoffannahmeleiterin | Rohstoffannahmeleiter | Rohstoffannahmeleiter/Rohstoffannahmeleiterin
Employés de type administratif
Bürokräfte und verwandte Berufe


superviseur en première transformation du bois | superviseuse en première transformation du bois | contremaîtresse en première transformation du bois d’œuvre | superviseur en première transformation du bois/superviseuse en première transformation du bois

Industriemeisterin Holz | Produktionsleiterin Holz | Industriemeister Holz | Produktionsleiter Holz/Produktionsleiterin Holz
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


projet Guichet Virtuel (1) | projet guichet virtuel (2) | projet www.ch.ch (3)

Projekt www.ch.ch (1) | Projekt Guichet Virtuel (2)
Documentation et informatique (Automatisation) | Droit public (Droit) | Politique intérieure (Politique)
Dokumentation und informatik (Automatisierung) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Innenpolitik (Politik)


Tribunal (UE) [ TPICE | Tribunal de première instance | Tribunal de première instance CE | Tribunal de première instance des Communautés européennes ]

Gericht (EU) [ EuGeI | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1006 institutions de l'Union européenne et fonction publique européenne | BT1 Cour de justice de l'Union européenne | BT2 institution de l'Union européenne
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1006 Institutionen der Europäischen Union und Europäischer Öffentlicher Dienst | BT1 Gerichtshof der Europäischen Union | BT2 Gemeinschaftsorgan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
AGORES constitue le premier guichet unique qui fournisse des informations sur les stratégies, réglementations et programmes communautaires et nationaux, fasse connaître les résultats des projets et facilite les contacts entre les principaux intéressés.

AGORES stellt den ersten One-Stop-Shop zur Vermittlung von Informationen über Strategien, Rechtsvorschriften und Programme auf Gemeinschaftsebene und auf nationaler Ebene sowie zur Verbreitung von Projektergebnissen und zur leichteren Kontaktvermittlung zwischen den wichtigsten Akteuren dar.


Les États membres doivent veiller à ce que: le délai de création d'une nouvelle entreprise n'excède pas une semaine[10]; les coûts de démarrage soient bas et ne correspondent qu'aux seuls coûts administratifs; les guichets uniques pour la création d'entreprise permettent aux entreprises de remplir leurs obligations réglementaires (notamment en matière d'enregistrement de la TVA) en un seul lieu et/ou par voie électronique; les formalités administratives relatives au recrutement du premier employé puissent être effectuées par l'inte ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass: das Gründungsverfahren für neue Unternehmen nicht länger als eine Woche dauert[10]; die Gründungskosten niedrig sind und lediglich die Verwaltungskosten widerspiegeln; die Unternehmen sämtliche gesetzliche Auflagen (u.a. die USt-Anmeldung) über eine zentrale Anlaufstelle für Unternehmensgründungen und/oder elektronisch erfüllen können; bei der Einstellung des ersten Arbeitnehmers nur noch Kontakt zu einer einzigen Anlaufstelle aufgenommen werden muss; unternehmerische Inhalte in die Lehrpläne der Schulen aufgenommen werden.


Art. 2. L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 2. Le pouvoir local s'authentifie, transmet et valide le formulaire qui comprend les dossiers et les pièces relevant de la Troisième Partie, Livre Premier, du Code accessible à partir du guichet électronique du portail wallon des Pouvoirs locaux ou conformément aux indications des Services du Gouvernement par le biais d'un guichet électronique unique.

Art. 2 - Artikel 2 desselben Erlasses wird durch das Folgende ersetzt: "Art. 2 - Die lokale Behörde authentifiziert sich, übermittelt und validiert das Formular, das ab dem elektronischen Schalter des wallonischen Internetportals der lokalen Behörden oder gemäß den Anweisungen der Dienststellen der Regierung über einen einheitlichen elektronischen Schalter zugänglich ist, und die Akten und Aktenstücke umfasst, die in Teil III Buch I des Kodex stehen.


Art. 9 - A l'article 3 de la même loi, remplacé par le décret du 28 juin 1984 et modifié par les lois des 2 février 2001, 1 mai 2006 et 1 mars 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots « le fonctionnaire délégué désigné par le Ministre des Classes moyennes » sont remplacés par les mots « par le Gouvernement »; 2° dans le paragraphe 1, alinéa 2, la première phrase est remplacée par ce qui suit : « Le Gouvernement peut donner aux guichets d'entreprises le pouvoir de délivrer la carte ...[+++]

Art. 9 - Artikel 3 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 28. Juni 1984 und abgeändert durch die Gesetze vom 2. Februar 2001, 1. Mai 2006 und 1. März 2007, wird wie folgt abgeändert: 1. In Paragraf 1 Absatz 1 wird die Wortfolge "von dem vom Minister des Mittelstands bestimmten beauftragten Beamten" durch die Wortfolge "von der Regierung" ersetzt. 2. In Paragraf 1 Absatz 2 wird die Wortfolge "von dem zu diesem Zweck beauftragten Beamten, der in Absatz 1 erwähnt ist," durch die Wortfolge "von ihr" ersetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le premier guichet, dénommé «a) financement par l'emprunt (prêt ou crédit-bail)», vise à réduire les difficultés particulières auxquelles les PME sont confrontées pour obtenir des crédits soit parce que les investissements dans certaines activités liées à la connaissance telles que le développement technologique, l'innovation et le transfert de technologies, sont perçus comme présentant un risque plus élevé soit parce que ces entreprises ne disposent pas de garanties suffisantes,

Teil a: Fremdfinanzierung durch Kredite oder Leasing für KMU, deren Risiko entweder wegen ihrer Investition in bestimmte wissensbasierte Tätigkeiten wie technologische Entwicklung, Innovation und Technologietransfer oder wegen unzureichender Garantien höher eingeschätzt wird und die deshalb besondere Schwierigkeiten haben, an Finanzmittel zu gelangen.


le premier guichet, dénommé «MIC 1», couvre les investissements initiaux (amorçage et démarrage).

Die GIF 1 für Investitionen in der Gründungs- und Startphase.


le premier guichet, dénommé "MIC 1", couvre les investissements initiaux (amorçage et démarrage).

· Die GIF 1 für Investitionen in der Gründungs- und Startphase.


Le premier guichet, dénommé "MIC 1", couvre les investissements initiaux (amorçage et démarrage).

Die GIF1 (a) für Investitionen in der Gründungs- und Startphase.


Le quatrième guichet du mécanisme GPME, «d) titrisation» implique de partager le risque de certaines tranches titrisées qui sont prioritaires par rapport à la tranche supportant la première perte ou de laisser le risque d'une part importante de la tranche supportant la première perte à l'initiateur et de partager le risque de la part restante.

Teil d „Verbriefung“ der SMEG-Fazilität sieht vor, dass das Risiko verbriefter Portfolio-Tranchen, die Vorrang vor dem Erstrisiko haben, geteilt wird oder dass ein Großteil des Erstrisikos dem Verursacher überlassen und das Restrisiko geteilt wird.


Les premiers guichets uniques qui furent, dans un premier temps, créés par les sociétés de gestion collective (par exemple au moyen de l'"accord de Santiago", de l'"accord Simulcast" ou de la société OnLineArt), sont susceptibles d'être encore améliorés en profondeur.

Erste gemeinsame One-Stop-Shops wurden hierzu bereits von Verwertungsgesellschaften gegründet (z.B. durch das "Santiago Agreement", das "Simulcasting Agreement" oder OLA/OnLineArt), sind aber durchaus noch verbesserungswürdig.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

premier guichet

Date index:2021-12-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)