Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balai
Balai d'essuie-glace
Essuie lunette arrière
Essuie vitre arrière
Essuie vitre avant
Essuie-glace
Essuie-glace arrière
Essuie-glace pare-brise
Essuie-glaces
Ingrédients pour la fabrication de crèmes glacées
Lave-glace
Lave-glace arrière
Lave-glace pare-brise
Procédé de fabrication de crèmes glacées
Raclette d'essuie-glace
Râcleur d'essuie-glace
Réparer des essuie-glaces

Translation of "essuie-glaces " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
essuie-glaces

Scheibenwischer
IATE - Air and space transport
IATE - Lufverkehr und Raumfahr


essuie lunette arrière | essuie vitre arrière | essuie-glace arrière | lave-glace arrière

Heckscheibenwischer
IATE - Land transport
IATE - Land transport


balai d'essuie-glace (1) | raclette d'essuie-glace (2) | balai (3) | râcleur d'essuie-glace (4)

Wischerblatt
Armes et engins (Défense des états) | Moyens de transport (Transports)
Waffen und gerät (Wehrwesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


essuie vitre avant | essuie-glace pare-brise | lave-glace pare-brise

Frontscheibenwischer
IATE - Land transport
IATE - Land transport


lave-glace | essuie-glace

Wischer
Cavalerie et unités blindées (Défense des états) | Armes et engins (Défense des états)
Kavallerie - panzertruppe (Wehrwesen) | Waffen und gerät (Wehrwesen)


Directive 78/318/CEE du Conseil, du 21 décembre 1977, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux dispositifs d'essuie-glace et de lave-glace des véhicules à moteur

Richtlinie 78/318/EWG des Rates vom 21. Dezember 1977 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Scheibenwischer und die Scheibenwascher von Kraftfahrzeugen
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


réparer des essuie-glaces

Scheibenwischer reparieren | Windschutzscheibenwischer reparieren
Aptitude
Fähigkeit


essuie-glace

Scheibenwischer
sciences/technique automobile annexe 4/-
sciences/technique automobile annexe 4/-


ingrédients pour la fabrication de crèmes glacées

Zutaten für die Eiscremeherstellung | Zutaten für die Speiseeisherstellung
Savoir
Kenntnisse


procédé de fabrication de crèmes glacées

Herstellungsverfahren für Eiscreme | Herstellungsverfahren für Speiseeis
Savoir
Kenntnisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - mi0066 - EN - Dispositifs d’essuie-glace et de lave-glace des voitures

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - mi0066 - EN - Windschutzscheiben-Wischanlagen und Windschutzscheiben-Waschanlagen von Autos


soumettre une demande de réception par type d’un véhicule concernant ses dispositifs d’essuie-glace et de lave-glace; soit

Einreichung eines Antrags auf Typgenehmigung eines Fahrzeugs hinsichtlich seiner Windschutzscheiben-Wischanlage und seiner Windschutzscheiben-Waschanlage; oder


Règlement (UE) n 1008/2010 — réception des dispositifs d’essuie-glace et de lave-glace du pare-brise de certains véhicules à moteur

Verordnung (EU) Nr. 1008/2010 — Typgenehmigung für Windschutzscheiben-Wischanlagen und Windschutzscheiben-Waschanlagen bestimmter Kraftfahrzeuge


Il énonce les règles concernant les dispositifs d’essuie-glace* et de lave-glace* du pare-brise des véhicules à moteur.

In ihr werden Vorschriften zu Windschutzscheiben-Wischanlagen* und Windschutzscheiben-Waschanlagen* von Kraftfahrzeugen festgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le présent règlement fixe les exigences de réception des véhicules à moteur en ce qui concerne les dispositifs d’essuie-glace et de lave-glace.

Die Verordnung legt Anforderungen für die Typgenehmigung von Wischanlagen und Waschanlagen von Kraftfahrzeugen fest.


par «type de véhicule en ce qui concerne les dispositifs d’essuie-glace et de lave-glace», on entend les véhicules à moteur ne présentant pas entre eux de différences quant aux éléments essentiels ci-après: les caractéristiques des dispositifs d’essuie-glace et de lave-glace ou la forme, les dimensions et les caractéristiques du pare-brise et de ses fixations;

„Fahrzeugtyp hinsichtlich der Windschutzscheiben-Wischanlage und der Windschutzscheiben-Waschanlage“ Fahrzeuge, die sich in folgenden wichtigen Punkten nicht unterscheiden: Merkmale der Wisch- und der Waschanlage oder Form, Größe und Merkmale der Windschutzscheibe und ihre Befestigung;


par «fonctionnement intermittent du dispositif d’essuie-glace», on entend un mode de fonctionnement automatique non continu du dispositif d’essuie-glace, selon lequel chaque cycle complet est suivi d’une période d’immobilisation des balais dans une position de repos spécifique;

„Intervallbetrieb der Wischanlage“ einen automatischen diskontinuierlichen Betriebszustand der Wischanlage, in dem auf jeden vollständigen Zyklus ein Zeitraum folgt, während dessen die Wischer in einer bestimmten vorgesehenen Haltestellung stehen bleiben;


Pour vérifier que les prescriptions des points 1.1.2. et 1.1.3. de la présente annexe sont satisfaites, il y a lieu d’activer le dispositif d’essuie-glace, compte tenu du point 2.1.9.1., et de relever le tracé du champ de l’essuie-glace afin de le comparer au tracé des zones de vision A et B définies à l’appendice 3 de l’annexe III.

Zur Überprüfung der Einhaltung der Vorschriften der Absätze 1.1.2 und 1.1.3 dieses Anhangs ist die Windschutzscheiben-Wischanlage unter Berücksichtigung von Absatz 2.1.9.1 einzuschalten und eine vom Scheibenwischerfeld angefertigte Abbildung (Pauspapier) ist mit einer Abbildung (Pauspapier) der gemäß Anhang III Anlage 3 festgelegten Sichtbereiche A und B zu vergleichen.


1.1.1. Tout véhicule doit être équipé d’un dispositif d’essuie-glace capable de fonctionner lorsque le commutateur principal du véhicule a été activé, sans autre intervention du conducteur que l’actionnement de la commande nécessaire à la mise en marche et à l’arrêt du dispositif d’essuie-glace.

1.1.1. Jedes Fahrzeug muss mit einer Windschutzscheiben-Wischanlage ausgestattet sein, die funktioniert, wenn der Hauptkontrollschalter des Fahrzeugs eingeschaltet wurde; es muss genügen, dass der Fahrer den Betriebsschalter für das Ein- und Ausschalten der Windschutzscheiben-Wischanlage in die „Ein“-Stellung bringt.


Description détaillée du dispositif d’essuie-glace (c’est-à-dire nombre de balais, longueur des balais, dimensions du/des bras de l’essuie-glace, etc.): .

Ausführliche Beschreibung der Windschutzscheiben-Wischanlage (d. h. Anzahl und Länge der Wischerblätter, Abmessungen der Wischerarme usw.): .




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

essuie-glaces

Date index:2021-05-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)