Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Attribution des sièges
Configuration de sièges
Configuration en sièges passagers
Configuration maximale approuvée en sièges passagers
Distribution des sièges
GCL
GIT
L'emploi
Maintenir la configuration IP
Maintenir la configuration TCP
Maintenir la configuration du protocole internet
Méthode Hagenbach-Bischoff
Méthode Imperiali
Méthode d'Hondt
Outil de gestion de configuration logicielle
Outils de gestion de configuration logicielle
Répartition des sièges
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Siège de l'entreprise
Siège de la société
Siège du commandant
Siège du commandement
Siège juridique
Siège parlementaire
Siège social

Translation of "configuration de sièges " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
configuration de sièges

Sitzanordnung
IATE - Air and space transport
IATE - Lufverkehr und Raumfahr


configuration en sièges passagers

Fluggastsitzanzahl
IATE - Air and space transport
IATE - Lufverkehr und Raumfahr


configuration maximale approuvée en sièges passagers

genehmigte Fluggastsitzanzahl
IATE - Air and space transport
IATE - Lufverkehr und Raumfahr


siège social [ siège de l'entreprise | siège de la société | siège juridique ]

Unternehmenssitz [ Firmensitz | Geschäftssitz | Gesellschaftssitz ]
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4006 organisation de l'entreprise | BT1 établissement | BT2 structure de l'entreprise | RT nationalité des personnes morales [1231]
40 UNTERNEHMEN UND WETTBEWERB | MT 4006 Unternehmensorganisation | BT1 Niederlassung | BT2 Unternehmensstruktur | RT Staatsangehörigkeit einer juristischen Person [1231]


répartition des sièges [ attribution des sièges | distribution des sièges | méthode d'Hondt | méthode Hagenbach-Bischoff | méthode Imperiali ]

Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0416 procédure électorale et vote | BT1 siège parlementaire | NT1 clause de répartition | NT1 quotient électoral | RT mode de scrutin [0416]
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0416 Wahlverfahren | BT1 Parlamentssitz | NT1 Sperrklausel | NT1 Wahlquotient | RT Wahlmodus [0416]


maintenir la configuration du protocole internet | maintenir la configuration TCP | maintenir la configuration IP | maintenir la configuration TCP/IP

Daten zur TCP-/IP-Konfiguration erfassen | Internetprotokoll-Konfiguration anwenden | Internetprotokoll-Konfiguration pflegen | Internetprotokollkonfigurationen pflegen
Aptitude
Fähigkeit


siège parlementaire

Parlamentssitz
04 VIE POLITIQUE | MT 0416 procédure électorale et vote | NT1 répartition des sièges | NT2 clause de répartition | NT2 quotient électoral | NT1 siège vacant
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0416 Wahlverfahren | NT1 frei gewordener Sitz | NT1 Sitzverteilung | NT2 Sperrklausel | NT2 Wahlquotient


GIT | outil de gestion de configuration logicielle | GCL | outils de gestion de configuration logicielle

Quellenverwaltung | Werkzeuge für die Softwareversionsverwaltung | Werkzeuge für das Software-Konfigurationsmanagement | Werkzeuge für das Softwarekonfigurations-Management
Savoir
Kenntnisse


siège du commandement (1) | siège du commandant (2)

Kommandantensitz
Infanterie (Défense des états) | Cavalerie et unités blindées (Défense des états)
Infanterie (Wehrwesen) | Kavallerie - panzertruppe (Wehrwesen)


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

besondere Sitzanforderungen berücksichtigen | besonderen Sitzplatzanfragen nachkommen | besonderen Sitzanforderungen entgegenkommen | besonderen Sitzwünschen entgegenkommen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il siège en tant que président du pôle "Ruralité" lorsque la section "Forêt et filière bois" forme avec les membres permanents la configuration du pôle "Ruralité" saisie pour remettre un avis.

Er nimmt den Vorsitz des Pools "Ländliche Angelegenheiten" wahr, wenn die Abteilung "Forstwesen und Holzgewerbe" gemeinsam mit den ständigen Mitgliedern den Pool "Ländliche Angelegenheiten" bildet, um eine Stellungnahme abzugeben.


Il siège en tant que président du pôle "Ruralité" lorsque la section "Agriculture, Agroalimentaire et Alimentation" forme avec les membres permanents la configuration du pôle "Ruralité" saisie pour remettre un avis.

Er nimmt den Vorsitz des Pools "Ländliche Angelegenheiten" wahr, wenn die Abteilung "Landwirtschaft, Land- und Ernährungswirtschaft und Ernährungswirtschaft" gemeinsam mit den ständigen Mitgliedern den Pool "Ländliche Angelegenheiten" bildet, um eine Stellungnahme abzugeben.


Il siège en tant que président du pôle "Ruralité" lorsque la section "Pêche" forme avec les membres permanents la configuration du pôle "Ruralité" saisie pour remettre un avis.

Er nimmt den Vorsitz des Pools "Ländliche Angelegenheiten" wahr, wenn die Abteilung "Fischereiwesen" gemeinsam mit den ständigen Mitgliedern den Pool "Ländliche Angelegenheiten" bildet, um eine Stellungnahme abzugeben.


Il siège en tant que président du pôle "Ruralité" lorsque la section "Chasse" forme avec les membres permanents la configuration du pôle "Ruralité" saisie pour remettre un avis.

Er nimmt den Vorsitz des Pools "Ländliche Angelegenheiten" wahr, wenn die Abteilung "Jagdwesen" gemeinsam mit den ständigen Mitgliedern den Pool "Ländliche Angelegenheiten" bildet, um eine Stellungnahme abzugeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il siège en tant que président du pôle "Ruralité" lorsque la section "Nature" forme avec les membres permanents la configuration du pôle "Ruralité" saisie pour remettre un avis.

Er nimmt den Vorsitz des Pools "Ländliche Angelegenheiten" wahr, wenn die Abteilung "Natur" gemeinsam mit den ständigen Mitgliedern den Pool "Ländliche Angelegenheiten" bildet, um eine Stellungnahme abzugeben.


Les trois essais de configurations de ceinture de sécurité spécifiques des points 3.4.1, 3.4.2 et 3.4.3 doivent être réalisés en exerçant une force supplémentaire, comme spécifié ci-dessous, pour chaque siège et/ou groupe de sièges.

Während der Durchführung der in den Nummern 3.4.1, 3.4.2 und 3.4.3 angegebenen drei spezifischen Prüfungen muss gleichzeitig auf jeden Sitz und/oder auf jede Sitzgruppe eine zusätzliche Kraft wie nachstehend angegeben einwirken.


Dans un contexte de coopération renforcée, une nouvelle configuration peut apparaître, dans laquelle des établissements ayant leur siège social dans un État membre non participant exercent leurs activités sur la base d'un «passeport» dans la juridiction TTF (voir par exemple l'article 31 de la directive 2004/39/CE).

Im Rahmen der Verstärkten Zusammenarbeit kann eine neue Konstellation auftreten – nämlich die der Institute mit Sitz in einem nicht teilnehmenden Mitgliedstaat, die aufgrund eines „Passes“ im Steuergebiet für die Finanztransaktionssteuer tätig sind (vergleiche z. B. Artikel 31 der Richtlinie 2004/39/EG).


Une autre étude, diligentée par la Commission en 1996, avait déjà montré tous les dangers encourus par les passagers portant une ceinture de sécurité, inadaptée pour cette configuration de sièges.

Eine andere Studie, die 1996 von der Kommission in Auftrag gegeben worden war, hatte bereits alle Gefahren aufgezeigt, denen die Fahrgäste, die einen für diese Sitzanordnung ungeeigneten Gurt tragen, ausgesetzt sind.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


Lorsqu'il n'y a pas d'informations disponibles sur la configuration exacte de l'aéronef quant aux sièges, des données estimées peuvent être fournies.

Sind keine genauen Angaben zur Sitzplatzaufteilung verfügbar, können Schätzungen vorgenommen werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

configuration de sièges

Date index:2022-04-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)