En dépit de tout ce qui précède, parce que vous êtes l’homme d’un grand pays et d’un grand peuple dans l’Histoire, je souhaite, à l’instar des hommes et des femmes du Portugal à l’embouchure du Tage lorsqu’ils voyaient partir les pilotes à la conquête d’étoiles nouvelles, - et ce même si je crains que votre caravelle institutionnelle ne tourne en rond dans la mare ou le marécage des idéologies économiques fausses de Bruxelles - , je souhaiterai bon vent au capitaine Barroso, à la Commission et à ses vingt-quatre hommes d’équipage.
Ungeachtet dessen wünsche ich, weil Sie der Mann eines großen Landes und eines großen Volkes in der Geschichte sind, ebenso wie die Männer und Frauen in Portugal an der Mündung des Tejo, als sie den Aufbruch der Seefahrer zu neuen Horizonten erlebten, und obwohl ich fürchte, dass Ihre institutionelle Karavelle in der Lache oder dem Sumpf der falschen Wirtschaftsideologien in Brüssel ins Trudeln kommt – wünsche ich dem Kapitän Barroso, der Kommission und seinen 24 Besatzungsmitgliedern günstige Winde.