Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plt
Premier lieutenant
Premier-lieutenant

Translation of "Premier lieutenant au cabotage " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


premier-lieutenant

Oberleutnant
Administration publique et privée | Défense des états | Politique
öffentliche und private verwaltung | Wehrwesen | Politik


premier lieutenant

Hauptleutnant
dénominations professions|police annexe I
dénominations professions|police annexe I


premier lieutenant [ plt ]

Oberleutnant [ Oblt ]
Vie militaire (Défense des états) | Service militaire (Défense des états) | Organisation des forces militaires (Défense des états)
Militärisches leben (Wehrwesen) | Wehrdienst (Wehrwesen) | Organisation der streitkräfte (Wehrwesen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutes les opérations de cabotage (c'est-à-dire les livraisons effectuées dans l'État membre «A») seront considérées comme constituant un détachement de travailleurs dès le premier jour et ce, quelle que soit leur durée.

Die Kabotage (d. h. Beförderungen innerhalb eines Mitgliedstaats „A“) gilt ab Tag 1 als Entsendung von Arbeitnehmern – unabhängig von ihrer Dauer.


La première se trouvait au nord de la localité; la deuxième, fondée par Lőrinc Csernyus, premier lieutenant de la révolution de 1848-1849, se situait au sud et fonctionne encore à Rákóczi út.

Erstere war im nördlichen Teil der Ortschaft angesiedelt, während die zweite, die von Lőrinc Csernyus, Oberleutnant während der Revolution von 1848-1849, gegründet wurde, im Süden in der Rákóczi út liegt und immer noch in Betrieb ist.


Le premier, celui du cabotage, semble être un élément crucial de cet ensemble.

Der erste davon, die Kabotage, ist offenbar einer der wichtigsten Punkte dieses Pakets.


Dans le délai visé au premier alinéa, les transporteurs peuvent effectuer une partie ou l’ensemble des transports de cabotage autorisés en vertu dudit alinéa dans tout État membre, à condition qu’ils soient limités à un transport de cabotage par État membre dans les trois jours suivant l’entrée à vide sur le territoire de cet État membre.

Innerhalb der Frist gemäß Unterabsatz 1 können die Verkehrsunternehmer einige oder alle der Kabotagebeförderungen, zu denen sie gemäß Unterabsatz 1 berechtigt sind, in jedem Mitgliedstaat unter der Voraussetzung durchführen, dass sie auf eine Kabotagebeförderung je Mitgliedstaat innerhalb von drei Tagen nach der Einfahrt des unbeladenen Fahrzeugs in das Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats beschränkt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission est-elle d’avis que la période maximale autorisée en France pour les transports de cabotage par route - trente jours d’affilée une seule fois et quarante-cinq jours maximum par an - est conforme au paragraphe 1 de l’article premier du règlement (CEE) n° 3118/93 ainsi qu’à sa propre interprétation du terme temporaire dans sa Communication interprétative sur le cabotage?

Ist die Kommission der Ansicht, dass der zulässige Höchstzeitraum in Frankreich für Kabotage auf der Straße, nämlich einmalig 30 Tage in Folge und höchstens 45 Tage pro Jahr, mit Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 3118/93 sowie mit der Auslegung des Begriffs „zeitweilig“ durch die Kommission in ihrer Mitteilung betreffend die Kabotage in Einklang steht?


La Commission est-elle d'avis que la période maximale autorisée en France pour les transports de cabotage par route – trente jours d'affilée une seule fois et quarante-cinq jours maximum par an – est conforme au paragraphe 1 de l'article premier du règlement (CEE) n° 3118/93 ainsi qu'à sa propre interprétation du terme temporaire dans sa Communication interprétative sur le cabotage?

Ist die Kommission der Ansicht, dass der zulässige Höchstzeitraum in Frankreich für Kabotage auf der Straße, nämlich einmalig 30 Tage in Folge und höchstens 45 Tage pro Jahr, mit Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 3118/93 sowie mit der Auslegung des Begriffs „zeitweilig” durch die Kommission in ihrer Mitteilung betreffend die Kabotage in Einklang steht?


Monsieur le Premier ministre, au cours de ces six derniers mois, avec vos collègues du gouvernement fédéral et des gouvernements fédérés, vous avez fait office de lieutenant-général de l’Europe.

Herr Premierminister, Sie waren in den vergangenen sechs Monaten ein Generalleutnant Europas, zusammen mit Ihren Kolleginnen und Kollegen der Bundesregierung und der Regierungen der Teilstaaten.


Lorsque les pratiques collusoires ont repris au début de 1994, Henss a joué un rôle de premier plan en tant que lieutenant d'ABB, et toutes les preuves les plus solides donnent à penser qu'elle n'a pas cessé d'être l'un de ceux qui ont cherché, avec le plus d'empressement, à faire respecter les dispositions en matière de partage du marché et de soumissions concertées.

Als die Absprachen Anfang 1994 wiederauflebten, spielte Henss eine führende Rolle als Mithelfer von ABB. Sämtliche verläßlichen Unterlagen belegen, daß Henss ohne Unterlaß einer der eifrigsten Verfechter der Vereinbarungen zur Marktaufteilung und Manipulation der Bietverfahren war.


2. En outre, tout transporteur habilité dans l'État membre d'établissement, conformément à la législation de cet État, à effectuer les transports de marchandises par route pour compte d'autrui mentionnés aux points 1, 2 et 3 de l'annexe de la première directive (5) est admis, aux conditions fixées au présent règlement, à effectuer, selon les cas, des transports de cabotage de même nature ou des transports de cabotage avec des véhicules de la même catégorie.

(2) Jeder Unternehmer, der im Mitgliedstaat der Niederlassung in Übereinstimmung mit dessen Rechtsvorschriften berechtigt ist, den in den Nummern 1, 2 und 3 des Anhangs der Ersten Richtlinie (5) genannten gewerblichen Güterkraftverkehr durchzuführen, ist unter den Bedingungen dieser Verordnung berechtigt, die Kabotage der gleichen Art bzw. die Kabotage mit Fahrzeugen der gleichen Kategorie durchzuführen.


Les États membres qui appliquent la mesure transitoire visée aux premier et deuxième tirets du premier paragraphe peuvent progressivement échanger des autorisations de cabotage sur la base d'accords bilatéraux avec la Croatie.

Die Mitgliedstaaten, die die in Absatz 1 erster und zweiter Gedankenstrich genannte Übergangsmaßnahme anwenden, können auf der Grundlage bilateraler Vereinbarungen mit Kroatien schrittweise Kabotagezulassungen austauschen.




Others have searched : premier lieutenant    premier-lieutenant    Premier lieutenant au cabotage    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Premier lieutenant au cabotage

Date index:2022-05-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)