Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..Etat-Major de l'Armée de Terre
ACEMA
CEMA
Chef d'état-major adjoint de l'Armée
Chef d'état-major adjoint de l'Armée de terre
Chef d'état-major de l'Armée
Chef d'état-major de l'Armée de terre
EMAT
Etat-Major Général
Etat-major de l'Armée de Terre
Etat-major de l'Armée de Terre néerlandaise
Etat-major de l'armée de terre
Équipe An 2000 EMAT
Équipe An 2000 de l'état-major de l'armée de terre
état-major de l'armée de terre

Translation of "Équipe An 2000 de l'état-major de l'armée de terre " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Équipe An 2000 de l'état-major de l'armée de terre [ Équipe An 2000 EMAT ]

Land Staff Year 2000 Team [ LS Y2000 Team ]
Unités (régulières, Forces armées)
Units (Regular Force, Armed Forces)


Etat-major de l'Armée de Terre | Etat-major de l'Armée de Terre néerlandaise | EMAT [Abbr.]

Army Staff
IATE - 0436, 0821
IATE - 0436, 0821


..Etat-Major de l'Armée de Terre | Etat-Major Général

General Staff
IATE - 0436
IATE - 0436


Etat-major de l'armée de terre

Army Staff
IATE - 0821
IATE - 0821


Chef d'état-major adjoint de l'Armée [ ACEMA | Chef d'état-major adjoint de l'Armée de terre ]

Assistant Chief of the Army Staff [ Asst C Army | Assistant Chief of the Land Staff | Asst CLS ]
Postes et fonctions (Forces armées)
Position and Functional Titles (Armed Forces)


Chef d'état-major de l'Armée [ CEMA | Chef d'état-major de l'Armée de terre ]

Chief of the Army Staff [ C Army | Chief of the Land Staff ]
Postes et fonctions (Forces armées)
Position and Functional Titles (Armed Forces)


état-major de l'armée de terre

army staff
Défense des états
Defence & warfare
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voici la liste des organisations et des personnes qui ont reçu l’EBO CNG aux fins d’examen et d’approbation: Vice-chef d'état-major de la Défense, VCEMD, chef de programme, directeur Coordination du programme de la Défense; Chef d'état-major de l'Armée de terre, directeur Besoins en ressources terrestres; Sous ministre adjoint, Gestion de l’information, directeur général Réalisation de projets, Gestion de l'information; Sous ministre adjoint, Infrastructure et environnement, directeur génér ...[+++]

The following list identifies the organizations/positions to which the NGFC SOR was sent for review and concurrence: vice chief of defence staff, VCDS, Chief of Programme, Director Defence Programme Coordination; Chief of the Land Staff, Director of Land Requirements; Assistant Deputy Minister, Information Management, Director General Information Management Project Delivery; Assistant Deputy Minister, Infrastructure and Environment, Director General Realty Policy and Plans; Assistant Deputy Minister, Materiel, Director General Aer ...[+++]


Nous commençons aujourd'hui par une séance d'information. J'ai le plaisir d'accueillir aujourd'hui des représentants du ministère de la Défense Nationale, le major-général Walter Semianiw, chef du personnel militaire, et Gail Johnson, directrice générale, Stratégies et programmes d'emploi des civils, sous-ministre adjoint, Ressources humaines-Civils, ainsi que le colonel Kevin Moher, directeur, Gestion du personnel de l'armée de terre, G1 de l'armée de terre, chef d'état-major de l'armée de terre ...[+++]

I am very pleased to have with us as witnesses today, from the Department of National Defence, Major General Walter Semianiw, chief of military personnel, and Gail Johnson, Director General, Civilian Employment Strategies and Programs, Assistant Deputy Minister (Human Resources Civilian), and Colonel Kevin Moher, Director, Land Personnel Management, Army G1, Chief of the Land Staff.


11. est préoccupé par le caractère offensif des récents exercices "guerriers" de la Russie; regrette que les manœuvres communes Zapad-2009 aient été destinées à repousser une attaque contre la Biélorussie menée par l'OTAN; déplore que le chef d'état-major de l'Armée de terre russe, le général Sergueï Skokov, déclare que son pays fait face à des "menaces potentielles" venant de l'Ouest; craint qu'un scénario brandissant la "menace occidentale" ne serve à justifier les efforts de modernisation des forces armées en Russie ...[+++]

11. Is concerned about the offensive nature of Russia's recent 'war games' and regrets that the joint military exercises 'Zapad 2009' concentrated on repelling a NATO-led attack on Belarus; regrets that Lieutenant-General Sergey Skokov, the Chief of the Main Staff of the Russian Ground Forces, noted that the country faces 'potential threats' from the west; is concerned that a 'Western threat' scenario is being exploited to implement modernisation eff ...[+++]


Le fait que ce soit le Conseil des Forces armées — c'est-à-dire le chef d'état-major de la Défense, le vice-chef d'état-major de la Défense, le chef d'état-major de la Force aérienne, le chef d'état-major de la Force maritime et le chef d'état-major de l'Armée de terre — qui prenne des décisions au sujet de l'admissibilité aux soins de santé des militaires aidera les Services de santé des FC à s'assurer que les coûts engagés sont en réalité liés aux be ...[+++]

Having the Armed Forces Council, the leadership of the Canadian Forces the Chief of Defence Staff, the Vice-Chief of Defence Staff, the Chief of the Air Staff, the Chief of the Maritime Staff, and the Chief of the Land Staff make decisions about Canadian Forces personnel health care entitlements will help Canadian Forces health services ensure that costs incurred are indeed related to patient requirements and operational needs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les chefs d'état-major des armées — terre, air et mer — sont responsables de constituer les trois éléments.

The environmental chiefs — army, air force and navy — are responsible for generating the three environments.


Par «arriver tôt», nous voulons signifier que lorsque le gouvernement du Canada décide qu'il contribuera à une mission, quand notre expérience, notre capacité et notre équipement nous le permettent—non pas à toutes les missions, mais aux missions auxquelles le Canada acceptera de participer—je dois, à titre de Chef d'état-major des armées et avec mon personnel, évaluer quels sont les risques, quelle est la nature de la mission et si nous disposons des moyens voulus pour la remplir?

“Early in” means that when the Government of Canada decides it will make a contribution to a mission, as we have the experience, the capability, and the equipment—not in all the missions, but in the missions Canada wants to participate in—I, as the Chief of Defence, with my staff, will evaluate what the risk is, what the mission is, and whether we have the capability to do it?




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Équipe An 2000 de l'état-major de l'armée de terre

Date index:2023-12-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)