Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unité d'interprétation
Unité d'interprétation
Unité d'interprétation photographique
Unité de l'interprétation italienne
Unité de la traduction italienne
Unité de portée des résultats

Translation of "unité de l'interprétation italienne " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Unité de l'interprétation italienne

Italian Interpretation Unit
IATE - EU institutions and European civil service
IATE - EU institutions and European civil service


unité d'interprétation

uniformity of interpretation
IATE -
IATE -


Unité d'interprétation photographique des Forces canadiennes

Canadian Forces Photographic Interpretation Unit
Unités (régulières, Forces armées)
Units (Regular Force, Armed Forces)


unité d'interprétation (1) | unité de portée des résultats (2)

units used to report management results
ForÊts - technique forestière (économie d'alimentation)
Agriculture, fisheries, forestry & food industry


unité d'interprétation photographique

photographic interpretation unit
Photographie | Télédétection
Photography | Remote Sensing


unité d'interprétation de photographies des forces terrestres

army photo interpretation unit
Photographie
Photography


Unité de la traduction italienne

Italian Translation Unit
IATE - EU institutions and European civil service
IATE - EU institutions and European civil service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Assurer les contacts avec les groupes politiques, l’unité Programmation et l’unité Recrutement des AIC concernant la faisabilité technique des demandes d’interprétation ou leur conformité avec le Code de conduite sur le multilinguisme; encadrer les changements de régime linguistique de dernière minute en fonction de la disponibilité des ressources en interprétation.

Liaising with the political groups, the Planning Unit and the Conference Interpreters Recruitment Unit on the technical feasibility of requests for interpretation or their compliance with the Code of Conduct on Multilingualism; overseeing last-minute changes to interpreting language arrangements depending on the availability of interpreting resources.


En mai 2003, le Parlement européen et le Conseil ont adopté un Règlement (CE) N° 1059/2003 relatif à l'établissement d'une nomenclature commune des unités territoriales statistiques (NUTS) introduisant des changements de classification pour des régions finlandaises, portugaises, allemandes, espagnoles et italiennes et spécifiant que « l'Etat membre concerné doit communiquer à la Commission les séries pour le nouveau découpage régional».

In May, 2003 the European Parliament and the Council adopted a Regulation (EC) N° 1059/2003 on the establishment of a common classification of territorial units for statistics (NUTS) introducing changes in the classification of regions in Finland, Portugal, Germany, Spain and Italy, and specifying that 'the Member States concerned shall transmit to the Commission the time series for the new regional breakdown'.


dans les notes relatives à l'interprétation des résultats des analyses, la phrase «Les limites indiquées s'appliquent à chaque unité d'échantillon analysée, à l'exception des mollusques bivalves vivants et des échinodermes, tuniciers et gastéropodes vivants pour lesquels, s'agissant de la recherche d'E. coli, la limite s'applique à un échantillon groupé».

in the notes on the interpretation of the test results, the entry ‘the limits given refer to each sample unit tested, excluding live bivalve molluscs and live echinoderms, tunicates and gastropods in relation to testing E. coli, where the limit refers to a pooled sample’.


Des profils d’experts linguistes, chefs d’unité de traduction, chefs d’unité d’interprétation, correcteurs d'épreuves typographiques et vérificateurs linguistiques de langue croate seront également recherchés.

There will also be profiles for linguistic experts, heads of translation and interpretation units, proof-readers, and language editors of the Croatian language.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La version italienne de cette disposition du règlement (CE) n° 343/2003 a ainsi été alignée sur les autres versions linguistiques du règlement, ce qui était nécessaire pour éviter tout risque d’interprétation erronée de cet article.

This aligns the Italian version of Article 3(3) of Regulation 343/2003/EC with the other linguistic versions of that Regulation and is needed in order to prevent any risk of misinterpreting that Article.


Pour l'interprétation et la mise en oeuvre des dispositions de l'article 32, paragraphe 1, point d), de l'accord, les États ACP ont exprimé leur volonté de s'appuyer sur les principes et les dispositions de la résolution de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) concernant le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination en Afrique, qui figure dans le document AHG 182 (XXV).

In interpreting and implementing the provisions of Article 32(1)(d) of the Agreement, the ACP States have expressed their determination to be guided by the principles and the provisions of the OAU Resolution on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal in Africa as contained in AHG 182 (XXV).


Explication de vote des délégations espagnole et italienne : "Les délégations espagnole et italienne, tout en confirmant leur vote favorable, en raison de l'importance et de l'urgence de ce règlement, regrettent vivement que n'aient pas été acceptées les propositions d'amélioration du libellé qu'elles ont présentées dans le cadre du Conseil "Pêche" et qui visent à dissiper tous les doutes dans l'interprétation du champ d'application du règlement régissant les débarquements directs effectués dans les ports de la Communaut ...[+++]

Explanation of the Spanish and Italian votes: "While confirming their vote in favour on account of the importance and urgency of this Regulation, the Spanish and Italian delegations express their greatest regret at the non-acceptance of the drafting improvements proposed within the Fisheries Council in order to remove any interpretative doubt as to the scope of the Regulation governing direct landings at Community ports by vessels flying third-country flags.


Les autorités italiennes, dans l'attente de la modification de la loi n.580/67, ont adopté une circulaire interprétative (circulaire n.131149 du 2 novembre 1992, publiée au Journal Officiel de la République italienne du 13 novembre 1992, série générale n.248).

Pending the amendment of Law No 580/67, the Italian authorities have issued a circular setting out their interpretation of the legal position (No 131149 of 2 November 1992, published in the Official Journal of the Italian Republic of 13 November 1992, General Series No 248).


La délégation italienne a donné l'explication de vote suivante : "La délégation italienne vote contre l'adoption de la position commune relative au règlement concernant la création d'un certificat complémentaire de protection pour les produits phytopharmaceutiques parce qu'elle estime que le considérant 13 s'étend au-delà du contenu de l'article 4 et que cette interprétation extensive ne peut s'appliquer également au règlement nu 1768/92 concernant la création d'un certificat complémentaire de protection pour les médicaments, qui a dé ...[+++]

The Italian delegation gave the following explanation of its vote: "The Italian delegation is voting against the adoption of the common position on the Regulation concerning the creation of a supplementary protection certificate for plant protection products because it considers that the thirteenth recital goes further than Article 4 and that that wider interpretation cannot be extended to Regulation No 1768/92 concerning the creation of a supplementary protection certificate for medicinal products, which has already been adopted and is in force".


Déclaration des délégations belge, allemande, espagnole, française, italienne, luxembourgeoise, autrichienne et portugaise : "Les délégations belge, allemande, espagnole, française, italienne, luxembourgeoise, autrichienne et portugaise soutiennent le projet de réponse et l'interprétation qu'il comporte des notions de "demandes répétitives" et de "documents volumineux".

Statement by the Austrian, Belgian, French, German, Italian, Luxembourg, Portuguese and Spanish delegations: "The Austrian, Belgian, French, German, Italian, Luxembourg, Portuguese and Spanish delegations support the draft reply and the interpretation contained therein of the concept of "repeat applications" and "very large documents".




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

unité de l'interprétation italienne

Date index:2024-02-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)