16. attire l'attention des États membres et de la Commission sur le fait que les villes, en particulier les villes de petite et de moyenne taille et les communautés rurales doivent être éligibles à l'aide financ
ière directe pour l'efficacité énergétique et les projets de rénovation de bâtiments, mais également les projets transrégionaux et transfrontaliers, étant donné que ces acteurs ne disposent probablement pas de la capacité administrative nécessaire pour utiliser pleinement d'autres instruments financiers; indique à la Commission, à cet égard, la néces
sité d'élaborer une stratégie ...[+++] d'efficacité énergétique destinée aux communautés de petite taille;
16. Draws the attention of the Member States and the Commission to the fact that towns, especially small and medium-sized towns and rural communities, should be eligible for direct funding aid for energy efficiency, and building renovation projects as well as transregional and cross-border projects as they are likely to lack the necessary administrative capacity to use other financial instruments fully; suggests to the Commission, in this regard, that an energy-efficiency strategy needs to be drawn up for small communities;