Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "qui disait " (French → English) :

Le Premier ministre Charles Michel le disait la semaine dernière dans Trends/ Tendances : nous avons besoin en Europe de dirigeants qui donnent des impulsions politiques.

As Prime Minister Charles Michel said last week in Trends/Tendances, we need leaders who give Europe the political impetus.


Même si, comme le disait Fernando Pessoa, nous parlons beaucoup de langues différentes.

Even though we speak many different languages, as the novelist Fernando Pessoa said.


On nous disait que l'Union serait divisée.

They told us that the Union would be divided.


On nous disait que d'autres pays européens suivraient à coup sûr l'exemple britannique.

They told us that other European countries would definitely follow the British example.


Elle y disait aussi que les autorités douanières de l'État membre en question avaient admis, à l'issue de l'enquête, que les modules mal étiquetés étaient bel et bien produits par ses soins en Malaisie.

They also stated that the customs authorities of a Member State accepted after the investigation that the wrongly labelled modules were actually produced by the company in Malaysia.


La Commission se disait prête à faire rapport, en temps utile, sur la possibilité d'ouvrir des négociations concernant un accord de stabilisation et d'association avec l'Albanie.

The Commission was prepared to draw up a report, when appropriate, on the possibility of opening negotiations on a stabilisation and association agreement with Albania.


Lors d'une enquête réalisée en septembre 2002 dans ces trois pays, une majorité de citoyens se disait bien ou très bien informée sur l'euro (68 % au Danemark, 56 % en Suède et 53 % au Royaume-Uni).

According to a survey in September 2002, in all three pre-in countries, a majority of the citizens indicates being well or very well informed about the euro (68% in Denmark, 56% in Sweden and 53% in the UK).


La communication disait encore que «les États membres devraient décider de délier intégralement l'aide bilatérale au sein des quinze et vis-à-vis de tous les partenaires de l'Union dans le monde en développement, tout en maintenant le système existant des préférences tarifaires pour les relations entre l'Union européenne et les pays ACP».

The Communication further stated that: "the MS should decide to fully untie bilateral aid amongst the 15 Member States and vis-à-vis all their partners in the developing world, while maintaining the existing system of price preference of the EU-ACP framework".


La communication disait encore que «les États membres devraient décider de délier intégralement l'aide bilatérale au sein des quinze et vis-à-vis de tous les partenaires de l'Union dans le monde en développement, tout en maintenant le système existant des préférences tarifaires pour les relations entre l'Union européenne et les pays ACP».

The Communication further stated that: "the MS should decide to fully untie bilateral aid amongst the 15 Member States and vis-à-vis all their partners in the developing world, while maintaining the existing system of price preference of the EU-ACP framework".


La Commission se disait prête à faire rapport, en temps utile, sur la possibilité d'ouvrir des négociations concernant un accord de stabilisation et d'association avec l'Albanie.

The Commission was prepared to draw up a report, when appropriate, on the possibility of opening negotiations on a stabilisation and association agreement with Albania.




Others have searched : michel le disait    comme le disait    nous disait    elle y disait    commission se disait    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

qui disait

Date index:2021-01-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)