Étant donné que toutes les études antérieures ont démontré que le pont Champlain ne pourra absorber l'augmentation de la circulation entre la rive sud et Montréal et qu'il est nécessaire de dégager le pont et d'améliorer le transport en commun entre les deux rives, le ministre pourrait-il nous dire s'il a l'intention d'injecter un montant pour poursuivre le projet d'un service léger sur rails sur l'estacade du pont Champlain?
Since all studies to date have shown that the Champlain Bridge will not be able to handle the increased traffic between the South Shore and Montreal and that it is necessary to take some of the load off the bridge and to improve public transit across the river, could the minister tell the House whether any money will be invested to follow up on the project for a light rail transit system on the bridge's ice control structure?