14. souligne que la circulation à bicyclette et les autres modes de transport non motorisés, en particulier en ville, permet de réaliser des économies d'énergie et d'espace, qu'elle est silencieuse, n'émet pas de CO2, est non polluante et très efficace pour combattre l'obésité et les maladie
s liées au manque d'activité physique; souligne également qu'il est nécessaire de promouvoir ces modes de transport alternatifs en créant des zones spécifiques appropri
ées, telles que des pistes cyclables et des voies réservées aux piétons, ainsi
...[+++]que le déplacement à pied et la circulation à bicyclette lors de campagnes de sensibilisation sur les déplacements et dans des programmes de voyages, et la distribution de cartes présentant les réseaux de voies piétonnes et les pistes cyclables existantes;
14. Points out that cycling and other non-motorised modes of transport, particularly in cities, save on energy and space, are noise-free, CO2 release free, do not cause air pollution, and are very effective in combating obesity and diseases linked to a lack of physical activity; stresses also the need to promote those alternative methods of transport by creating special, appropriate zones, such as cycling lanes and pedestrian-friendly areas as well as the need to promote pedestrian mobility and cycling in travel awareness campaigns and travel plans and the distribution of maps with area networks and existing bicycle routes;