Lorsqu'on regarde ces occasions à saisir en pensant au chapitre le plus sombre de notre histoire, comme on l'a appelé — c'est-à-dire le volet des pensionnats indiens dans l'histoire canadienne —, je ne pourrais imaginer un meilleur moment pour informer le Canada — et, de fait, le monde — au sujet de l'histoire des pensionnats indiens.
When you look at those opportunities with regard to the darkest chapter of our history, as it has been called — that is, the residential schools story in the Canadian story — I could not think of a better time to be engaged in that history to inform Canada, and indeed the world, about residential schools.