Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Adjonction
Adjonction destinée à établir une distinction
Adjonction frauduleuse
Adjonction frauduleuse sur formulaires
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Booking note
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Engagement de fret
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Note d'adjonction
Note d'application
Note de définition ou d'application
Note de réservation
Note de réservation de fret
Note explicative
Notice de contenu
Paranoïa
Psychose SAI
Réservation de fret
Résiduel de la personnalité et du comportement
Voir note 5 au début de ce chapitre

Translation of "note d'adjonction " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Note d'adjonction

Add note
Bibliothéconomie
Library Science


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most freq ...[+++]
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F98.4
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F98.4


adjonction frauduleuse | adjonction frauduleuse sur formulaires

fraudulent addition(on forms)
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


mise en garde avec double appel, adjonction pour conférence et transfert d'appels [ mise en garde avec double appel, adjonction et transfert ]

call hold with consultation, add-on and transfer
Téléphonie et techniques hyperfréquences
Telephony and Microwave Technology


adjonction destinée à établir une distinction | adjonction

addition intended to indicate a distinction
Droit public (Droit) | Politique intérieure (Politique)
Law, legislation & jurisprudence | Politics


booking note | engagement de fret | note de réservation | note de réservation de fret | réservation de fret

booking note
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


note d'application | note de définition ou d'application | note explicative | notice de contenu

note on definition or on use | scope note | SN [Abbr.]
IATE - Documentation
IATE - Documentation


Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/TVH) [ Règlement concernant les renseignement à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit | Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit ]

Credit Note and Debit Note Information (GST/HST)Regulations [ Regulations Prescribing the Information that is to be Contained in Credit Notes and Debit Notes | Credit Note Information Regulations ]
Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens | Douanes et accise
Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian) | Customs and Excise


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F10-F19
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F10-F19


Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

Overlapping lesion of other and unspecified parts of mouth
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: C06.8
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: C06.8
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Note de bas de page 6. Dès l’entrée en vigueur de la présente loi, la convention collective visée par celle-ci est réputée modifiée par adjonction des dispositions nécessaires pour donner effet aux modifications recommandées dans le rapport du commissaire-conciliateur qui a été mis à la disposition de la société et du syndicat le 8 septembre 1986 à l’exception de la recommandation du rapport qui vise la clause-conteneur prévue à l’article 26.05 de la convention.

Footnote 6. On the coming into force of this Act, the terms and conditions of the collective agreement to which this Act applies are deemed to be amended by the incorporation therein of appropriate contractual language that gives effect to the amendments recommended thereto and contained in the report of the conciliation commissioner in relation thereto whose report was released to the company and the union on September 8, 1986, other than the recommendation contained in the report concerning the container provision set out in article 26.05 of the agreement.


Note de bas de page (2) Dès l’entrée en vigueur de la présente loi, la convention collective est réputée modifiée par adjonction des dispositions de la convention collective intervenue entre la B.C. Terminal Elevator Operators’ Association et le syndicat et en vigueur pour la période du 1 janvier 1987 au 31 décembre 1989, à l’exception des dispositions qui visent les questions soumises à l’arbitre en conformité avec le paragraphe 7(1).

Footnote (2) On the coming into force of this Act, the collective agreement shall be deemed to be amended by the incorporation therein of the terms and conditions of the collective agreement between the B.C. Terminal Elevator Operators’ Association and the union and in effect for the period beginning on January 1, 1987 and ending on December 31, 1989, other than any terms and conditions relating to the matters referred to the arbitrator pursuant to subsection 7(1).


Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu du paragraphe 23(2)Note de bas de page de la Loi sur la gestion des finances publiques, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil, estimant que l'intérêt public le justifie, de prendre le Décret concernant la remise de la taxe prévue à la partie IX de la Loi sur la taxe d'accise payée ou payable par certains constructeurs d'adjonctions à des immeubles d'habitation à logements multiples, ci-après.

His Excellency the Governor General in Council, considering that it is in the public interest to do so, is pleased hereby, on the recommendation of the Minister of Finance, pursuant to subsection 23(2)Footnote of the Financial Administration Act, to make the annexed Order respecting the remission of the tax under Part IX of the Excise Tax Act paid or payable by certain builders in respect of additions to multiple unit residential complexes.


Je remercie sincèrement la rapporteure, Mme Paliadeli, qui a pris bonne note des propositions et adjonctions suggérées par la plupart d’entre nous au sein de la commission de la culture et de l’éducation, et prévoyant en particulier des procédures plus fiables et plus conformes au traité de Lisbonne en ce qui concerne la répartition des tâches entre les États membres, la Commission, le Conseil, et le Parlement.

My sincere thanks go to the rapporteur, Mrs Paliadeli, who efficiently took on board the proposals and additions suggested by many of us in the Committee on Culture and Education, providing, in particular, for procedures that are more certain and more respectful of the Treaty of Lisbon with regard to the subdivision of tasks among Member States, the Commission, the Council and Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A propos de l'adjonction du lupin sur la liste des ingrédients allergéniques (am. 10), votre rapporteur accepte l'argument du Conseil selon lequel il vaudrait mieux traiter cette question dans le contexte de la révision de l'annexe III bis et note que l'avis du Comité scientifique de l'alimentation humaine a déjà été sollicité.

On the addition of lupin to the list of allergenic ingredients (am.10), your rapporteur accepts the Council argument that this issue should be better addressed in the context of the review of Annex IIIa and notes that the opinion of the Scientific Committee on Food has already been requested.


-Monsieur le Président, j'interviens sur la motion que nous avons déposée, laquelle vise à supprimer l'amendement déposé par les libéraux lors du comité du 2 novembre dernier qui modifiait le projet de loi C-83 en son article 5, par adjonction de l'article 21.1, aux alinéas a) à h) (1730) Je note que l'histoire de ce projet de loi en comité fut assez cahoteuse, si je puis dire.

She said: Mr. Speaker, I want to address the motion that we have tabled, an amendment to remove the amendment tabled by the Liberals during the committee meeting of November 2, which amended Bill C-83, in clause 5, by adding section 21.1, from (a) to (h) (1730) I note that this bill was given a fairly bumpy ride in committee, if I may say so.


Par gramme d'échantillon, ajouter à chaque fiole un millilitre d'eau distillée ou déminéralisée de pureté au moins équivalente ou, si nécessaire, d'un solvant approprié (note : dans le cas des denrées homogènes, l'adjonction d'eau distillée ou déminéralisée n'est pas nécessaire). Ajouter à chaque fiole des volumes de la solution étalon diluée CV (5.1.2) contenant, si on le juge utile, l'étalon interne (3.3), de sorte que les concentrations du CV ajouté dans les fioles soient égales à 0, 0,005, 0,010, 0,020, 0,030, 0,040 et 0,050, etc. ...[+++]

Add to each phial for each gram of sample 1 ml, preferably of distilled water, or demineralized water of at least equivalent purity, or an appropriate solvent if necessary (Note : for homogeneous foodstuffs, addition of distilled of demineralized water is not necessary.) Add to each phial volumes of dilute standard VC solution (5.1.2), containing the internal standard (3.3), if considered useful, such that concentrations of VC added to the phials equal to 0, 0 7005, 0 7010, 0 7020, 0 7030, 0 7040 and 0 7050, etc., mg/kg of foodstuffs.


Sous la rubrique General Statutory Note, il est dit que les États dont la loi antidrogues s’appuie sur la Uniform Act sont considérés comme ayant adopté de façon importante les principales dispositions de la Uniform Act, mais que le texte officiel de la loi de l’État s’écarte du texte officiel de telle manière qu’il est impossible d’indiquer avec précision dans les notes statutaires toutes les substitutions, omissions et adjonctions.

Under the heading " General Statutory Note" , those jurisdictions that have based their drug legislation on the Uniform Act are stated to have substantially adopted the major provisions of the Uniform Act, but the official text of the State Act " departs from the official text in a such manner that the various instances of substitution, omission, and additional material cannot be clearly indicated by statutory notes" .




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

note d'adjonction

Date index:2023-08-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)