Si la Commission canadienne du blé est là pour faire une mise en marché efficace d'une production—j'entendais des collègues dire ce matin que c'est un peu un monopole; ce n'est pas un monopole quand c'est entre les mains des producteurs, à mon avis—il y a lieu que tous ces producteurs, même les plus faibles, si on croit que la Commission canadienne du blé est bonne, soient aussi enchâssés ou protégés par une structure de mise en marché de leur production.
If the Canadian Wheat Board is there to efficiently market a crop—I heard some colleagues say this morning that it was a bit of a monopoly, but it is not a monopoly when it is in the hands of the producers, in my opinion—it is appropriate for all these producers, even the smallest ones, if the Canadian Wheat Board is a good one, to be protected by a structure for the marketing of their crop.