En effet, les conditions de travail des différents représentants parlementaires (Parlement européen - parlements nationaux des pays membres - parlements nationaux des pays candidats) sont très inégales, et ce système à trois vitesses, dans lequel le Parlement européen est lourdement privilégié, devrait s'avérer intenable en toute équité.
In fact, the working conditions of the various parliamentary representatives – the European Parliament, the national parliaments of the Member States and the national parliaments of the candidate countries, are quite unequal, and this three-speed system, in which the European Parliament is disproportionately privileged, will, in all fairness, prove untenable.