Prioritairement, l'attention doit se porter aussi sur les cycles climatiques et hydrologiques dans leur interaction avec les interventions humaines, sur la capacité d'assimilation des déchets et de recyclage des nutriments, sur la pollinisation des cultures, sur le maintien de la diversité génétique, sur toutes les transformations qui agissent sur les mécanismes internes des écosystèmes et sur la diversité fonctionnelle, toute réduction de celle-ci se traduisant par une moindre capacité de régénération.
Attention must also be paid as a priority to climatic and hydrological cycles in their interaction with human activity, to the capacity to assimilate waste and recycle food, to crop pollination, to maintaining genetic diversity, to all the changes that have an impact on the internal mechanisms of ecosystems and to functional diversity, any reduction in which leads to a reduced capacity for regeneration.