Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt fixe
Arrêt obligatoire
Arrêt prèvu à l'horaire
Heures de travail prévues à l'horaire
Interruption prévue à l'horaire
Journée de travail non prévue à l'horaire
Pointe horaire prévue
Poste non prévu à l'horaire
Semaine de travail prévue à l'horaire

Translation of "interruption prévue à l'horaire " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
interruption prévue à l'horaire

scheduled break
IATE -
IATE -


semaine de travail prévue à l'horaire [ heures de travail prévues à l'horaire ]

scheduled work week
Gestion du personnel | Relations du travail
Personnel Management | Labour Relations


journée de travail non prévue à l'horaire

non-scheduled working day
Travail et emploi
Labour and Employment


poste non prévu à l'horaire

non-scheduled shift
Régimes et conditions de travail
Working Practices and Conditions


arrêt fixe | arrêt obligatoire | arrêt prèvu à l'horaire

compulsory stop | scheduled stop
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


pointe horaire prévue

design hour sendout | peak hour sendout
IATE - Chemistry | Electronics and electrical engineering
IATE - Chemistry | Electronics and electrical engineering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce projet de loi est fort simple: il oblige les fournisseurs de médicaments — fabricants, grossistes, distributeurs ou importateurs — à signaler au minisre de la Santé toute interruption prévue de la production, de la distribution ou de l'importation d'un médicament au moins six mois avant la date prévue de l'interruption.

This legislation is quite simple in that it mandates that a supplier, be it a manufacturer, wholesaler, distributor, or importer of drugs, notify the Minister of Health of any planned interruption of the production, distribution, or importation of a drug at least six months in advance.


Le projet de loi prévoit que pour toute interruption prévue ou prévisible de la production, de la distribution et de l'importation de médicaments, la compagnie pharmaceutique devra aviser le ministre au moins six mois avant la date prévue de celle-ci.

The bill stipulates that the pharmaceutical company shall notify the minister of any planned or foreseeable interruption of the production, distribution or importation of a drug at least six months in advance.


Que, de l’avis de cette Chambre, le gouvernement devrait: a) en coopération avec les provinces, les territoires et l’industrie, développer une stratégie pancanadienne pour anticiper, identifier et gérer les pénuries de médicaments essentiels; b) exiger des fabricants de médicaments qu’ils rapportent rapidement à Santé Canada toute perturbation ou interruption prévue de la production; c) accélérer la révision des soumissions règlementaires afin de permettre à la population canadienne d’avoir accès à des médicaments sécuritaires et efficaces.

That, in the opinion of this House, the government should: (a) in cooperation with provinces, territories and industry, develop a nationwide strategy to anticipate, identify, and manage shortages of essential medications; (b) require drug manufacturers to report promptly to Health Canada any planned disruption or discontinuation in production; and (c) expedite the review of regulatory submissions in order to make safe and effective medications available to the Canadian public.


Que, de l’avis de cette Chambre, le gouvernement devrait: a) en coopération avec les provinces, les territoires et l’industrie, développer une stratégie pancanadienne pour anticiper, identifier et gérer les pénuries de médicaments essentiels; b) exiger des fabricants de médicaments qu’ils rapportent rapidement à Santé Canada toute perturbation ou interruption prévue de la production; c) accélérer la révision des soumissions règlementaires afin de permettre à la population canadienne d’avoir accès à des médicaments sécuritaires et efficaces.

That, in the opinion of this House, the government should: (a) in cooperation with provinces, territories and industry, develop a nationwide strategy to anticipate, identify, and manage shortages of essential medications; (b) require drug manufacturers to report promptly to Health Canada any planned disruption or discontinuation in production; and (c) expedite the review of regulatory submissions in order to make safe and effective medications available to the Canadian public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des félicitations sont de mise pour le conseil municipal de Whitehorse et les innombrables bénévoles, y compris le comité directeur et son président, Walter Brennan, qui ont prévu l'horaire à la seconde près.

Congratulations are well deserved by the Whitehorse city council and the countless volunteers, including the steering committee and their chairman, Walter Brennan, who organized a schedule that was timed down to the second.


3. La reprogrammation de séries de créneaux horaires avant l'attribution aux autres transporteurs aériens demandeurs des créneaux restants du pool visé à l'article 9 est acceptée uniquement pour des raisons opérationnelles comme, par exemple, des changements au niveau du type d'aéronef utilisé ou de la liaison exploitée par le transporteur aérien ou, dans le cas de séries de créneaux horaires attribués aux nouveaux arrivants, tels que définis à l'article 2, si la programmation des créneaux horaires de ces transporteurs demandeurs s'av ...[+++]

3. Re-timing of series of slots before the allocation of the remaining slots from the pool referred to in Article 9 to the other applicant air carriers shall be accepted only for operational reasons, such as changes in the type of aircraft used or route operated by the air carrier or, in the case of series of slots allocated to new entrants as defined in Article 2, if the slot timing for those requesting air carriers is better than the slot timing originally requested .


Les exploitants d'aviation d'affaires sont censés ne pas disposer d'un créneau horaire s'ils sont amenés à opérer au-delà de la plage horaire prévue par le créneau horaire et si le retard n'est pas dû aux services de navigation aérienne.

Business aviation operators shall not be deemed to have been allocated a slot if they would have to operate outside the time-band offered by the slot and if the delay is not attributable to air navigation services.


2. La procédure d'appel d'offres prévue à l'article 16, paragraphe 10, à l'article 17, paragraphes 3 à 7, et à l'article 18, paragraphe 1, du règlement (CE) n 1008/2008 s'applique à l'utilisation des créneaux horaires visés au paragraphe 1 du présent article, si plus d'un transporteur aérien de l'Union souhaite exploiter la liaison et n'a pas pu obtenir de créneau horaire situé dans une plage horaire comprise entre une heure avant et une heure après les heures demandées au coordonnateur.

2. The tender procedure established in Article 16(10), Article 17(3) to (7) and Article 18(1) of Regulation (EC) No 1008/2008 shall be applied for the use of the slots referred to in paragraph 1 of this Article if more than one Union air carrier is interested in serving the route and has not been able to obtain slots within one hour before or after the times requested from the coordinator.


Elle ne prend effet qu'après confirmation expresse par le coordonnateur ou, dans le cas de séries de créneaux horaires attribués aux nouveaux arrivants, tels que définis à l'article 2, si la programmation des créneaux horaires de ces transporteurs demandeurs s'avère meilleure que la programmation des créneaux horaires initialement prévue Elle ne prend effet qu'après confirmation expresse par le coordonnateur.

It shall not take effect until expressly confirmed by the coordinator or, in the case of series of slots allocated to new entrants as defined in Article 2, if the slot timing for those requesting air carriers is better than the slot timing originally requested. It shall not take effect until expressly confirmed by the coordinator.


En outre, des normes contraignantes en matière de sécurité d'approvisionnement sont introduites à l'article 4, qui visent à assurer l'approvisionnement de la demande "non interruptible" (sans possibilités d'interruption prévues par contrat en cas de pénurie) pour des périodes définies dans des conditions météorologiques données.

In addition, Article 4 introduces compulsory security of supply standards which are aimed at ensuring the continued supply of ‘non-interruptible’ demand (with no contractual provision for interruption of supply in cases of shortage) for specific periods under particular meteorological conditions.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

interruption prévue à l'horaire

Date index:2022-02-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)