Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspection d'homologation de type
Inspection d'homologation de type de véhicule

Translation of "inspection d'homologation de type de véhicule " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
inspection d'homologation de type de véhicule | inspection d'homologation de type

type-approval inspection
protection de l'environnement > pollution | industrie automobile
protection de l'environnement > pollution | industrie automobile


Prescriptions uniformes relatives à l'homologation de véhicules en ce qui concerne le montage d'un dispositif contre l'encastrement à l'avant d'un type homologué | Prescriptions uniformes relatives à l'homologation de véhicules en ce qui concerne leur protection contre l'encastrement à l'avant | Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des dispositifs contre l ...[+++]

Uniform provisions concerning the approval of Front underrun protective devices (FUPDs) | Uniform provisions concerning the approval of Vehicles with regard to the installation of an FUPD of an approved type | Uniform provisions concerning the approval of Vehicles with regard to their front underrun protection (FUP)
IATE - Land transport
IATE - Land transport


Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules automobiles en ce qui concerne l'installation d'un moteur APC d'un type homologué

Uniform provisions concerning the approval of motor vehicles with regard to the installation of C.I. engines of an approved type
IATE - Land transport
IATE - Land transport


Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules en ce qui concerne le montage d'un dispositif arrière de protection anti-encastrement d'un type homologué

Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to the installation of a RUPD of an approved type
IATE - Land transport
IATE - Land transport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10.1. L’homologation délivrée pour un véhicule ou un type de ceinture ou de système de retenue peut être retirée si la condition énoncée au paragraphe 9.1 ci-dessus n’est pas respectée ou si la ou les ceintures de sécurité ou le ou les systèmes de retenue prélevés n’ont pas subi avec succès les vérifications prévues au paragraphe 9.2 ci-dessus.

10.1. The approval granted in respect of a vehicle or a type of belt or restraint system may be withdrawn if the requirement laid down in paragraph 9.1 above is not complied with, or if the safety-belt(s) or restraint system(s) selected have failed to pass the checks prescribed in paragraph 9.2 above.


refuser d’accorder l’homologation CE ou l’homologation nationale à un nouveau type de véhicule ou d’accorder l’homologation CE des pièces et entités techniques distinctes à un nouveau type de pièce ou unité technique distincte lorsque ce véhicule, cette pièce ou unité technique distincte satisfait au présent règlement et à ses mesures d’application, ni

refuse to grant EC type-approval or national type-approval for a new type of vehicle or to grant EC component/separate technical unit type-approval for a new type of component or separate technical unit, where such vehicle, component or separate technical unit complies with this Regulation and its implementing measures; or


En particulier, la Commission devrait être habilitée à établir les procédures, essais et prescriptions spécifiques pour l’homologation des véhicules à moteur, de leurs composants et de leurs entités techniques distinctes; à définir plus précisément les caractéristiques qu’un pneumatique doit posséder pour être qualifié de «pneumatique à usage spécial», «pneumatique professionnel tout-terrain», «pneumatique renforcé», pneumatique «extra load», «pneumatique neige», «pneumatique de secours à usage temporaire de type T», ou «pneumatique ...[+++]

In particular, the Commission should be empowered to establish the specific procedures, tests and requirements for the type-approval of motor vehicles, components and separate technical units; to define more precisely the characteristics a tyre must fulfil to be defined as ‘special use tyre’, ‘off-road professional tyre’, ‘reinforced tyre’, ‘extra load tyre’, ‘snow tyre’, ‘T-type temporary-use spare tyre’ or ‘traction tyre’; to set out specific safety requirements for vehicles intended for the transport of dangerous goods by road wi ...[+++]


12. Avec effet au 1er novembre 2013, les autorités nationales refusent, pour des motifs liés aux domaines de la sécurité des véhicules couverts par l’article 10, d’accorder l’homologation CE ou l’homologation nationale aux nouveaux types de véhicule des catégories M, M, N ou N qui ne satisfont pas au présent règlement ni à ses mesures d’application.

12. With effect from 1 November 2013 national authorities shall refuse, on grounds relating to the areas of vehicle safety covered in Article 10, to grant EC type-approval or national type-approval in respect of new types of vehicle of categories M, M, N and N, where such vehicles do not comply with this Regulation and its implementing measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l’homologation CE ou l’homologation nationale à de nouveaux types de véhicule des catégories spécifiées dans lesdits articles et leurs mesures d’application, lorsque ces véhicules ne satisfont pas au présent règlement et à ses mesures d’application, et

EC type-approval or national type-approval in respect of new types of vehicle of the categories specified in those Articles and their implementing measures, where such vehicles do not comply with this Regulation and its implementing measures; and


1. Au 1er novembre 2011, les autorités nationales refusent, pour des motifs liés aux systèmes électroniques de contrôle de la stabilité, d’accorder l’homologation CE ou l’homologation nationale à de nouveaux types de véhicule des catégories M et N qui ne satisfont pas au présent règlement et à ses mesures d’application.

1. With effect from 1 November 2011, national authorities shall refuse, on grounds relating to electronic stability control systems, to grant EC type-approval or national type-approval in respect of new types of vehicle of categories M and N which do not comply with this Regulation and its implementing measures.


refuser d’accorder l’homologation CE ou l’homologation nationale à un nouveau type de véhicule ou d’accorder l’homologation CE des pièces et entités techniques distinctes à un nouveau type de pièce ou unité technique distincte lorsque ce véhicule, cette pièce ou unité technique distincte satisfait au présent règlement et à ses mesures d’application, ni

refuse to grant EC type-approval or national type-approval for a new type of vehicle or to grant EC component/separate technical unit type-approval for a new type of component or separate technical unit, where such vehicle, component or separate technical unit complies with this Regulation and its implementing measures; or


d) des dispositions relatives à l'instauration d'un contrôle de conformité des véhicules en circulation (contrôle en circulation) dans la procédure d'homologation par type de véhicules à moteur à deux ou trois roues à partir du 1er janvier 2006, conformément à l'article 6;

(d) requirements to include conformity testing on in-service vehicles (in-service tests) in the type-approval procedure for two- or three-wheel motor vehicles with effect from 1 January 2006 pursuant to Article 6;


1. Si l'État membre qui a procédé à la réception ou à l'homologation constate que des véhicules, des entités techniques ou des composants ne sont pas conformes au type qu'il a réceptionné ou homologué, il prend les mesures nécessaires pour que la conformité de la production au type réceptionné ou homologué soit à nouveau assurée.

1. If the Member State which has conducted type-approval or component type-approval finds that vehicles, separate technical units or components do not conform to the type that it has type-approved or component type-approved, it shall take the necessary measures to ensure that the production of any item that has been type-approved or component type-approved is again in conformity.


1. L'État membre qui a procédé à l'homologation CEE d'un véhicule ou d'un composant (pneumatique) prend toutes les mesures nécessaires pour surveiller, pour autant que cela soit nécessaire, la conformité de la production au type homologué, au besoin en collaboration avec les autorités des autres États membres compétentes en matière d'homologation.

1. The Member State which has granted the EEC component (tyre) or vehicle type-approval shall take the measures required in order to verify that production models conform to the approved type in so far as this is necessary and if need be in cooperation with the approval authorities in the other Member States.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

inspection d'homologation de type de véhicule

Date index:2023-06-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)