Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hypothèse de l'évitement défensif
Refus défensif
évitement défensif

Translation of "hypothèse de l'évitement défensif " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
hypothèse de l'évitement défensif

defensive-avoidance hypothesis
Psychologie sociale
Social Psychology


refus défensif [ évitement défensif ]

defensive avoidance
Comportement humain | Psychologie sociale
Human Behaviour | Social Psychology
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin d'éviter les doubles comptabilisations de l'incertitude, les hypothèses étayant le calcul du coussin sont expliquées et justifiées en bonne et due forme par l'évaluateur.

In order to avoid double counting of uncertainty, the assumptions supporting the calculation of the buffer shall be adequately explained and justified by the valuer.


Toutefois, l'esprit du traité—puisqu'il s'agit en l'occurrence d'un traité visant à maintenir un équilibre stratégique stable pour éviter que chacun investisse dans des systèmes stratégiques offensifs et défensifs, pour éviter une course aux armements—ne sera aucunement remis en cause par le déploiement de ce système.

However, by the intent of the treaty—that is, a treaty designed to maintain a stable strategic relationship, to avoid competitive investments in strategic offensive and defensive forces, to avoid an arms race—that will not be upset to one degree by the deployment of this site.


Bien que cette réattribution ait été effectuée pour éviter que les passagers affectés par les vols annulés, en raison de la grève, ne subissent un temps d’attente excessivement long, Finnair ne pouvait se prévaloir pour autant de l’intérêt des autres passagers pour élargir sensiblement les hypothèses dans lesquelles elle serait en droit de refuser de manière justifiée l’embarquement.

Although that reallocation was done in order to avoid the passengers affected by the flights cancelled on account of the strike having excessively long waiting times, Finnair could not rely on the interest of other passengers and increase considerably the situations in which it would have reasonable grounds for denying boarding.


Selon l'hypothèse vraisemblable que les Etats Membres profiteront au maximum des délais permis par les Règlements pour l'exécution financière des programmes, tout en évitant les dégagements automatiques sous la règle « N+2 » [2], et en raison de la période plus longue prévue dans le Règlement pour les paiements que pour les engagements (11 années par rapport à 7), il est prévisible que les paiements annuels augmenteront à un niveau de croisière de l'ordre de 27 milliards par an entre 2004 et 2007, et que les paiements finaux seront effectués en 2009 et 20 ...[+++]

On the likely assumption that the Member States will try to make maximum use of the deadlines allowed in the Regulations for the financial execution of programmes while avoiding automatic decommitments under the "N+2" rule [2], and in light of the longer period allowed in the rules for payments as compared with commitments (11 years and 7 years respectively), it is foreseeable that annual payments will rise to a steady level of about EUR 27 billion a year between 2004 and 2007 and that final payments will be made in 2009 and 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sous l'hypothèse décrite ci-dessus d'une exécution qui s'étale sur la période maximum prévue, tout en évitant des dégagements au titre de la règle « N+2 », le RAL en fin d'année augmentera progressivement à 64 milliards EUR en 2006, et sera réduit à un reliquat marginal en 2010.

Under the above assumption that execution will be spread over the maximum period allowed, while avoiding de-commitment under the "N+2" rule, the commitments outstanding at the end of the year will gradually increase to EUR64 billion in 2006, and will fall back to a marginal remaining balance in 2010.


Ce graphique présente l'hypothèse où le niveau de paiements est exactement celui nécessaire pour éviter tout dégagement au titre de la règle « N+2 » tout en stabilisant les paiements annuels au cours de la période.

This graph illustrates the assumption that the level of payments is exactly what is needed to avoid decommitment under the "N+2" rule while stabilising the annual payments throughout the period.


Ce profil se fonde sur l'hypothèse vraisemblable que les Etats Membres profiteront au maximum des délais d'exécution permis par le règlement 1260/199, tout en évitant des dégagements importants au titre de la « sunset clause » de la règle « N+2 ».

This pattern is based on the likely assumption that the Member States will make maximum use of the time allowed for implementation by Regulation (EC) No 1260/1999, while avoiding substantial decommitments under the 'sunset clause' of the "N+2" rule.


Ils continueraient néanmoins à assurer une marge suffisante pour éviter de dépasser le seuil de déficit de 3 % du PIB dans l'hypothèse de fluctuations cycliques normales.

However, they would still provide a sufficient safety margin against breaching the deficit threshold of 3% of GDP in the event of normal cyclical fluctuations.


Dans l'hypothèse de l'applicabilité desdites lignes directrices à la mesure en cause, étant donné que les autorités allemandes n'ont pas présenté un plan de restructuration destiné à rétablir la viabilité économique et que l'on ne voit ni les moyens mis en oeuvre pour éviter de fâcheuses distorsions de concurrence, ni si le bénéficiaire a effectivement apporté sa contribution, la Commission se verrait dans l'obligation d'exprimer des doutes sur la compatibilité de la mesure proposée avec les règles du traité.

Assuming the rescue and restructuring guidelines apply, as the German authorities have not submitted a restructuring plan to restore viability, as it is not shown how undue distortions of competition are avoided and in what the own contribution of the beneficiary existed, the Commission would have to express doubt about the compatibility of the proposed measure.


Un enquêteur sur les accidents doit éviter d'émettre des hypothèses sur la cause d'un accident, parce que si on commence à émettre des hypothèses, on se ferme à l'idée de ce qui a pu causer l'accident.

An accident investigator must refrain from speculating as to what caused an accident because, if you start to speculate, you close your mind as to what might have caused the accident.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

hypothèse de l'évitement défensif

Date index:2023-07-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)