Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Here de passage à l'équateur
Heure de passage
Heure de passage à l'équateur
Heure de passage à la verticale
Heure de survol
Heure locale de passage au-dessus de l'équateur
Trafic de passagers de l'heure de pointe type
écoulement des passagers à l'heure de pointe type

Translation of "heure de passage à l'équateur " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
heure de passage à l'équateur

equator crossing time [ ECT | nodal crossing time | equatorial crossing time ]
Lancement et manœuvres dans l'espace
Launching and Space Maneuvering


heure de passage à la verticale

actual time overflight
aéronautique > navigation aérienne
aéronautique > navigation aérienne


heure de passage à l'équateur

equator crossing time
IATE - Communications | Natural and applied sciences
IATE - Communications | Natural and applied sciences


heure locale de passage au-dessus de l'équateur [ here de passage à l'équateur ]

equatorial crossing time
Engins spatiaux | Stations orbitales
Spacecraft | Orbital Stations


heure de passage | heure de survol

time over
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


trafic de passagers de l'heure de pointe type [ écoulement des passagers à l'heure de pointe type ]

typical peak hour passengers [ typical peak hour throughput of passengers | planning peak hour passengers ]
Circulation et trafic aériens
Air Traffic Control


heure de passage à la verticale

actual time overhead | ATO [Abbr.]
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, les renseignements à fournir au sujet de l’heure estimée de départ du poste de stationnement sont l’heure de passage au-dessus du premier point de la route concernée par le plan de vol.

Additionally, the information to be provided in lieu of the estimated off-block time shall be the time over the first point of the route to which the flight plan relates.


Selon la Commission, il est inacceptable que les compagnies aériennes abandonnent à leur sort pendant de nombreuses heures des passagers alors qu'elles se sont engagées à mettre tout en oeuvre pour les transporter "avec une diligence raisonnable" et ont accepté un paiement en contrepartie d'un tel service.

In the Commission's view, it is unacceptable for airlines to leave passengers stranded for many hours, when they have undertaken to use their best efforts to carry them "with reasonable dispatch" and have accepted payment to provide such a service.


La commissaire va signer le protocole d'adhésion à 13 heures aujourd'hui lors d'une cérémonie, aux côtés de la présidence slovaque de l'UE, représentée par le ministre de l'économie Peter Žiga, ainsi que de Jorge Glas, vice-président de la République de l'Équateur, de Rodrigo Rivera, ambassadeur de la Colombie, et de Cristina Ronquillo De Blödorn, ambassadrice du Pérou.

The Commissioner is signing the Protocol of Accession at a ceremony today at one o'clock together with the Slovak Presidency of the EU, represented by Economy Minister Peter Žiga, Vice-President Jorge Glas of Ecuador, Ambassador Rodrigo Rivera of Colombia, and Ambassador Cristina Ronquillo De Blödorn of Peru.


La commissaire Malmström signe aujourd'hui le protocole d'adhésion de l'Équateur à l'accord, lors d'une cérémonie de signature organisée à Bruxelles à 13 heures.

Commissioner Malmström signs the Protocol for Ecuador's accession to the agreement at a signature ceremony in Brussels at 13:00 today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12) «surveillance des frontières», la surveillance des frontières entre les points de passage frontaliers et la surveillance des points de passage frontaliers en dehors des heures d'ouverture fixées, en vue d'empêcher les personnes de se soustraire aux vérifications aux frontières;

12. ‘border surveillance’ means the surveillance of borders between border crossing points and the surveillance of border crossing points outside the fixed opening hours, in order to prevent persons from circumventing border checks;


Les heures d'ouverture sont indiquées clairement aux points de passage frontaliers qui ne sont pas ouverts 24 heures sur 24.

The opening hours shall be clearly indicated at border crossing points which are not open 24 hours a day.


1. En cas d’annulation ou de départ retardé d’un service de transport de passagers ou d’une croisière, les passagers partant de terminaux portuaires ou, si possible, les passagers partant de ports, sont informés de la situation par le transporteur ou, le cas échéant, par l’exploitant du terminal, dans les plus brefs délais et, en tout état de cause, au plus tard trente minutes après l’heure prévue de départ, ainsi que de l’heure estimée de départ et de l’heure estimée d’arrivée, dès que ces informations sont disponibles.

1. In the case of a cancellation or a delay in departure of a passenger service or a cruise, passengers departing from port terminals or, if possible, passengers departing from ports shall be informed by the carrier or, where appropriate, by the terminal operator, of the situation as soon as possible and in any event no later than 30 minutes after the scheduled time of departure, and of the estimated departure time and estimated arrival time as soon as that information is available.


- Monsieur le Président, dans son projet de rapport original, notre rapporteur, M. Giorgio Napolitano, avait très justement énoncé le double défi qui consiste à tenir compte de l'attachement des citoyens à leurs racines régionales et locales et, à l'heure du passage de quinze à vingt-cinq États membres, à ne pas affaiblir le fonctionnement des institutions.

– (FR) Mr President, in his original draft report, our rapporteur, Mr Napolitano, quite rightly described the dual challenge of taking account of the citizens’ attachment to their regional and local roots and, in moving from fifteen to twenty-five Member States, avoiding any weakening of the institutions’ operation.


Nous suivons et nous connaissons bien le travail de la Commission et du Conseil sur le paquet Erika 1. Mais, au sujet de ce passage, qui est connu des deux pays et connu au sein de l'Union européenne, qui est un passage particulièrement difficile, emprunté par de gros bateaux pour gagner quelques heures seulement, avec le risque que de vieux rafiots viennent s'échouer et provoquer une catastrophe, j'aurais aimé savoir, et surtout les habitants de Corse, de Sardaigne auraient aimé savoir, s'il sera possible et si vous envisagez d'inter ...[+++]

We monitor, and we are familiar with, the work done by the Commission and the Council on the Erika 1 package, but regarding this strait, which is notorious in the two countries concerned and within the European Union as a particularly tricky passage, one often used by large vessels in order to gain just a few hours at the risk of some old tub’s running aground and causing a disaster, I should like to know, and more especially the inhabitants of Corsica and Sardinia would like to know, if it will be at all possible, and if you have any ...[+++]


Ce passage reste indûment ouvert à la navigation internationale qui table sur un gain de temps d'à peine quatre heures avec tous les risques inhérents à des navires trop souvent en mauvais état.

Far too much use is made of this passage by international shipping, in the hope of gaining no more than four hours, with all the risks it entails for vessels, many of which are in poor condition.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

heure de passage à l'équateur

Date index:2024-03-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)