Maintenant, les arrêtés d'urgence qui seront pris par le ministre de la Santé, le ministre des Transports, le ministre des Pêches et Océans et les autres ministres impliqués, dont le ministre de l'Environnement, selon les lois que j'ai énumérées tout à l'heure, feront en sorte qu'ils n'auront plus à faire approuver ou à déposer en trois exemplaires au greffier du Conseil privé le texte pour que celui-ci passe par le filtre de la Charte canadienne des droits et libertés ainsi que par le filtre du cadre conféré par la loi habilitante.
Now, these interim orders by the ministers of Health, Transport, Fisheries and Oceans and the others, including Environment, in compliance with the laws I have listed, will no longer have to gain approval or be filed in three copies with the Clerk of the Privy Council for the text to be examined in light of the Canadian Charter of Rights and Freedoms and the framework of the enabling legislation.