En reconnaissance de l'obligation sacrée que nous avons envers les hommes et les femmes du Canada
qui étaient prêts à faire le sacrifice ultime pour le bien de leur pays, les pétitionnaires exhortent le ministre des An
ciens Combattants à rouvrir les neuf centres régionaux qu'il a fermés; à mettre en oeuvre immédiatement les recommandations formulées il y a un an par l'ombudsman des vétérans; à pourvoir tous les postes de professionnels de la santé mentale disponibles; et, enfin,
à donner suite aux ...[+++]enquêtes sur les suicides de militaires.
In recognition of the sacred obligation owed to all Canadian men and women brave enough to accept the ultimate liability in the service of our country, they call on us here to urge the Minister of Veterans Affairs to reopen the nine regional centres he closed; immediately implement the recommendations of the Veterans Ombudsman, which are now a year old; fill all open positions for mental health professionals; and, finally, act on investigations into military suicides.