Cette observation est particulièrement étrange lorsqu'on sait que, le 23 mars 2011, la ministre de la Santé a annoncé la mise en œuvre d'un nouveau système de suivi pour la sclérose en plaques. Seront consignées dans ce système les données qui permettent d'établir le tableau réel de la morbidité, de faire le suivi des traitements et de savoir ce qu'il advient, à long terme, des patients atteints de sclérose en plaques, y compris ceux qui ont subi un traitement contre l'IVCC.
I find this particularly unusual since on March 23, 2011, the Minister of Health announced a new monitoring system for MS. This system will capture information to identify disease patterns and track treatments and long-term outcomes for people living with MS, including those who have undergone treatment for CCSVI.