Le nouvel avis remplace l'avis publié le 8 novembre 1997 (J.O. C 338/97) indiquant que des motifs existaient de douter de la validité des certificats se rapportant à du jus d'orange importé d'Israël. Le nouvel avis informe les opérateurs économiques que les certificats relatifs au jus d'orange et considérés comme non valables ont, dans l'intervalle, été retirés par Israël, et que les mesures nécessaires ont été prises pour permettre la coopération administrative prévue par les accords.
The new notice replaces a notice issued on 8 November 1997 (O.J. C 338/97) that indicated that there were grounds for doubts about the validity of certificates for imports of orange juice from Israel.The new notice informs economic operators that the certificates for orange juice, found to be invalid, have since been withdrawn by Israel and that the necessary measures have been taken to allow administrative co-operation as foreseen in the agreements.