Cette approche a conduit à une réévaluation complète de la façon dont nous utilisons l'espace aérien, à savoir son utilisation, son morcellement, l'allocation des routes aériennes, le contrôle des vols et les évolutions possibles des procédures et du cadre législatif.
The approach has involved a comprehensive re-assessment of the ways in which we use airspace. That means looking at the way that the airspace is divided up, at the ways in which aircraft are allocated routes, at the ways in which flights are monitored once they have begun and also at existing and potential procedures and legislation.