A noter en outre que d'importants efforts en matière d'adaptation s'imposent dès à présent dans bon nombre de zones rurales. Diverses carences dans le domaine de l'infrastructure et des services, l'insuffisance du nombre des emplois extra agricoles et le manque de possibilités en matière de formation et de perfectionnement mettent en péril l'équilibre social et écologique ainsi que le processus européen de cohésion.
Additionally, many rural areas are already under intense need of adjustment, with gaps in their infrastructure and provision of services, insufficient numbers of jobs outside farming, a lack of education and training facilities, all of which threatens the social and environmental balance and the Community's own cohesion process.