Que je sache, il n'existe pas beaucoup d'industries le long de la côte de Colombie-Britannique ou de la côte canadienne qui soient influencées par leurs propres rejets de déchets, y compris les usines de pâtes et papiers, le flottage à bûches perdues, les rejets municipaux et les résidus des opérations minières.
There aren't too many other industries I can think of, in coastal British Columbia or on the coastal Canadian scene, that are influenced by their actual waste discharges, including pulp mills, booming activities, municipal outfalls, and mining waste.