Nous avons apporté une modification afin qu'un agent de police qui soupçonne une personne d'avoir conduit un véhicule, ou d'avoir la responsabilité ou le contrôle d'un véhicule — autrement dit, si la personne est assise dans le siège du conducteur, même si le véhicule est stationné — puisse exiger immédiatement un échantillon.
We changed it so that it now reads such that when a police officer suspects someone who has driven a vehicle or has care or control of a vehicle — that is, if one is sitting in the driver's seat; even if it is parked, one is in care or control of a vehicle and that also applies to airplanes, boats and any other vehicle — then the police officer can make the demand forthwith.