F. considérant que dès lors qu'il est jugé nécessaire, pour réduire les émissions de CO2, de prendre des mesures pour promouvoir et améliorer la qualité et l'offre de transport public, afin de rendre davantage attrayant le passage du véhicule personnel au transport public et de réduire ainsi les émissions totales de CO2 produites par les navetteurs,
F. whereas it is important that, to decrease the output of CO2 emissions, measures must be taken to stimulate and to improve the quality and scope of public transport, in order to make the switch from personal vehicles to public transport more attractive and thereby decrease total CO2 emissions made by commuters;