Toutefois, suite à la confiance accordée par les deux Chambres du Parlement, y compris la Chambre des lords, à la manière dont la HFEA appliquait la loi, et suite aux progrès de la génétique que l'on constate dans le monde entier avec les projets sur le génome, il est devenu évident que les cellules souches d'adultes et de tissu animal n'offraient pas en soi le potentiel des cellules souches embryonnaires—les embryons d'animaux ayant été le modèle qui a lancé le débat.
However, as a result of the confidence the Houses of Parliament, including the House of Lords, have had in the HFEA's application of the act, and as a result of the advances in genetics that are now well seen throughout the world with the genomic projects, it has become apparent that stem cells from adults and animal tissue on their own do not have the potential that stem cells have from embryos—animal embryos being the model that started the debate.