Le Programme dure du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2013 de manière à produire, au plus tard à la fin du Programme, un transfert du trafic correspondant à une part substantielle de la croissance agrégée annuelle attendue du trafic routier international de fret, mesuré en tonnes-kilomètres, vers le transport maritime à courte distance, le transport ferroviaire et la navigation intérieure ou une combinaison des modes de transport où les parcours routiers sont aussi courts que possible.
The duration of the Programme shall be from 1 January 2007 to 31 December 2013 in order to achieve, by the end of the Programme, a traffic shift that is a substantial part of the expected yearly aggregate increase in international road freight traffic, measured in tonne-kilometres, to short sea shipping, rail and inland waterway transport or to a combination of modes of transport in which road journeys are as short as possible.