En théorie, du moins, je suppose que nous pourrions reconnaître que ce déplacement d'impôt sur le revenu ou cette perte de revenu serait assez considérable, compte tenu de la probabilité que cet argent soit retiré au nom de l'enfant devenu jeune adulte et qui n'aurait pas d'autre revenu très élevé, sauf un petit revenu d'été ou de travail à temps partiel.
Theoretically, at least, I suppose we could recognize that the amount of income tax displacement or loss of revenue on these dollars could be fairly considerable, given the likelihood that the money would be withdrawn in the child's name when they are a young adult who does not have very significant additional income—perhaps summer earnings or part-time earnings.