Ce ne sont pas des plaintes qui nous incitent à agir, mais plutôt le fait qu'on a l'obligation de surveiller les activités du CST, qu'il y ait plainte ou non, de sorte que toutes les activités que le CST entreprend soient sujettes à notre examen, quel que soit l'impact que ces activités ont pu avoir sur des individus en particulier.
It isn't complaints that stir us to action, but rather the fact that we have an obligation to monitor the CSE's activities, whether or not there are any complaints, so that all the activities the CSE undertakes are subject to our review, regardless of the impact those activities may have had on any individuals in particular.