Je recommande que le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux et territoriaux fassent des programmes de soins palliatifs et de fin de vie une grande priorité dans le cadre de la restructuration du système de santé, grâce à la mise en oeuvre de normes cohérentes de pratique, de façon à éliminer les disparités entre les provinces, à intégrer les services pour faciliter la transition entre les différents milieux de soins, y compris l'hôpital, les établissements de soins à long terme, les soins à domicile et les établissements de soins palliatifs, et à améliorer les soins à domicile et l'assurance-médicaments, y compris les soins de relève.
I recommend that federal, provincial and territorial governments make palliative and end-of-life care programs a top priority in the restructuring of the health care system through implementing consistent norms of practice to eliminate disparities between different jurisdictions; integrating services to make the transitions between all health care settings, including hospital, long-term care, home and hospice seamless; and enhancing home care and pharmacare, including the provision of respite care.