Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Signal d'alerte pour voie ferrée
Signal de feu sur l'emprise d'une voie ferrée

Translation of "Signal de feu sur l'emprise d'une voie ferrée " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
signal de feu sur l'emprise d'une voie ferrée

railway fire signal
protection contre l'incendie > détecteur d'incendie
protection contre l'incendie > détecteur d'incendie


signal d'alerte pour voie ferrée

railroad warning fusee
Sécurité (Transport par rail)
Railroad Safety
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) la partie de la ville de Longueuil située au sud-est et nord-est d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite nord-est de la ville de Longueuil avec le boulevard Sir-Wilfrid-Laurier; de là vers l’ouest suivant ledit boulevard jusqu’au prolongement nord de la rue Moreau; de là vers le sud suivant ledit prolongement et la rue Moreau jusqu’à la rue Latour; de là vers le sud-est suivant ladite rue jusqu’au boulevard Gaétan-Boucher; de là vers le sud-ouest suivant ledit boulevard jusqu’à la voie ferrée ...[+++] Canadien National; de là vers le sud-est suivant ladite voie ferrée et l’emprise de l’ancienne voie ferrée du Canadien National (le long du boulevard Maricourt et son prolongement) jusqu’à la limite sud-est de la ville de Longueuil.

(b) that part of the City of Longueuil lying southeasterly and northeasterly of a line described as follows: commencing at the intersection of the northeasterly limit of the City of Longueuil with Sir-Wilfrid-Laurier Boulevard; thence westerly along said boulevard to the northerly production of Moreau Street; thence southerly along said production and Moreau Street to Latour Street; thence southeasterly along said street to Gaétan-Boucher Boulevard; thence southwesterly along said boulevard to the Canadian National Railway; thence so ...[+++]


Commençant à l’intersection de la laisse des hautes eaux du lac Supérieur avec la rive ouest de la rivière Pic; de là, vers l’ouest, le long de cette laisse des hautes eaux jusqu’à son point de confluence avec la rivière Nipigon; de là, vers le nord, le long de la laisse des hautes eaux sur la rive est de la rivière Nipigon, du lac Helen et du lac Jessie jusqu’au barrage Pine Portage; de là, vers le nord, le long de la laisse des hautes eaux sur la rive est du lac Forgan et la rive est de la rivière Nipigon jusqu’à son point de confluence avec le lac Nipigon; de là, vers le nord-est, le long de cette laisse des hautes eaux jusqu’à la ...[+++]

BEGINNING at the intersection of the high-water mark of Lake Superior with the westerly shore of the Pic River; THENCE westerly along that high-water mark to the confluence with the Nipigon River; THENCE northerly along the high-water mark on the easterly shore of the Nipigon River, Helen Lake and Jessie Lake to the Pine Portage dam; THENCE northerly along the high-water mark on the east shore of Forgan Lake and the east shore of the Nipigon River to the confluence with Lake Nipigon; THENCE northeasterly along that high-water mark to the westerly shore of the Pikitigushi River; THENCE west astronomically to the high-water mark along ...[+++]


c) de la partie de l’arrondissement de Saint-Hubert située au sud-ouest de la voie ferrée du Canadien National et de l’emprise de l’ancienne voie ferrée du Canadien National.

(c) that part of the borough of Saint-Hubert lying southwesterly of the Canadian National Railway and the right-of-way of the former Canadian National Railway.


10 (1) Dans le cas d’un pipeline à HPV qui sera situé dans un emplacement de classe 1 et en deçà de 500 m de l’emprise d’une voie ferrée ou d’une route pavée, la compagnie doit préparer une évaluation des risques documentée pour déterminer la nécessité de concevoir une paroi plus épaisse, compte tenu de facteurs tels le diamètre et la pression de fonctionnement du pipeline, les caractéristi ...[+++]

10 (1) When an HVP pipeline is to be situated in a Class 1 location and within 500 m of the right-of-way of a railway or paved road, a company shall develop a documented risk assessment to determine the need for heavier wall design, taking into account such factors as pipeline diameter and operating pressure, HVP fluid characteristics, topography and traffic type and density of the traffic on the railway or paved road.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. s'inquiète vivement de l'incidence des mines russes sur l'activité économique et sociale de la Géorgie, eu égard notamment à l'explosion, le 16 août à proximité de Kaspi, d'un pont ferroviaire sur la principale voie ferrée reliant Tbilissi à Poti et à l'explosion, le 24 août à proximité de Gori, d'un train transportant du pétrole brut du Kazakhstan destiné à l'exportation via Poti; souligne que ces deux actes sont contraires à l'accord de cessez-le-feu;

5. Expresses deep concern at the effect of Russian mines on the social and economic activity of Georgia, in particular with regard to the blowing up of a railway bridge near Kaspi on the main rail link from Tbilisi to Poti on 16 August and the explosion caused near Gori on 24 August to the fuel train carrying crude oil from Kazakhstan for export through Poti; underlines that both actions violated the ceasefire commitment;


6. s'inquiète vivement de l'incidence des mines russes sur l'activité économique et sociale de la Géorgie, eu égard notamment à l'explosion, le 16 août 2008, à proximité de Kaspi, d'un pont ferroviaire sur la principale voie ferrée reliant Tbilissi à Poti et à l'explosion, le 24 août 2008 à proximité de Gori, d'un train transportant du pétrole brut du Kazakhstan destiné à l'exportation via Poti; souligne que ces deux actes ont violé l'accord de cessez-le-feu;

6. Expresses deep concern at the effect of Russian mines on the social and economic activity of Georgia, in particular with regard to the blowing-up of a railway bridge near Kaspi on the main rail link from Tbilisi to Poti on 16 August 2008 and the explosion caused near Gori on 24 August 2008 to the fuel train carrying crude oil from Kazakhstan for export through Poti; underlines that both actions violated the ceasefire commitment;


6. s'inquiète vivement de l'incidence des mines russes sur l'activité économique et sociale de la Géorgie, eu égard notamment à l'explosion, le 16 août à proximité de Kaspi, d'un pont ferroviaire sur la principale voie ferrée reliant Tbilissi à Poti et à l'explosion, le 24 août à proximité de Gori, d'un train transportant du pétrole brut du Kazakhstan destiné à l'exportation via Poti; souligne que ces deux actes sont contraires à l'accord de cessez-le-feu;

6. Expresses deep concern at the effect of Russian mines on the social and economic activity of Georgia, in particular with regard to the blowing up of a railway bridge near Kaspi on the main rail link from Tbilisi to Poti on 16 August and the explosion caused near Gori on 24 August to the fuel train carrying crude oil from Kazakhstan for export through Poti; underlines that both actions violated the ceasefire commitment;


6. s'inquiète vivement de l'incidence des mines russes sur l'activité économique et sociale de la Géorgie, eu égard notamment à l'explosion, le 16 août 2008, à proximité de Kaspi, d'un pont ferroviaire sur la principale voie ferrée reliant Tbilissi à Poti et à l'explosion, le 24 août 2008 à proximité de Gori, d'un train transportant du pétrole brut du Kazakhstan destiné à l'exportation via Poti; souligne que ces deux actes ont violé l'accord de cessez-le-feu;

6. Expresses deep concern at the effect of Russian mines on the social and economic activity of Georgia, in particular with regard to the blowing-up of a railway bridge near Kaspi on the main rail link from Tbilisi to Poti on 16 August 2008 and the explosion caused near Gori on 24 August 2008 to the fuel train carrying crude oil from Kazakhstan for export through Poti; underlines that both actions violated the ceasefire commitment;


De ce point de vue, comme cela a déjà été signalé par d'autres, dont le rapporteur, nous soulignons l'opportunité d'une intervention qui privilégie la résolution des goulets d'étranglement, les initiatives visant à garantir un développement de l'interopérabilité et le rééquilibre entre les modes de transport, sans aucune pénalisation jusqu'à ce qu'il existe des alternatives crédibles pour le transport routier. Il convient toutefois ...[+++]

In this respect, as has been pointed out by, inter alia, the rapporteur, we would stress the appropriateness of an intervention that targets bottlenecks, that gives priority to actions that can deliver intermodal transport and restore balance between the different modes of transport. Road transport must not be penalised as long as no credible alternatives exist, but transport by rail and water must certainly be given a boost and we endorse action to this end.


Dans ma région, monsieur le Président-et vous la connaissez bien-il y a une voie ferrée qui joint les villes d'Ottawa et de Montréal, l'emprise d'Alexandria, si vous voulez.

In my region, Mr. Speaker, as you well know, we have a rail line joining Ottawa and Montreal, the Alexandria subdivision.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Signal de feu sur l'emprise d'une voie ferrée

Date index:2023-06-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)