J’estime donc que la Conférence intergouvernementale doit se concentrer sur les vraies questions politiques, qui ne sont toujours pas réglées, ne font l’objet d’aucun consensus parmi les gouvernements et sont pourtant très simples: la présidence du Conseil et les présidences tournantes, la pondération des voix, la répartition des sièges au Parlement européen et le nombre de commissaires.
I therefore believe that the Intergovernmental Conference must concentrate on genuinely political issues, which have not yet been resolved, on which there is no consensus between the governments and which are very simple: the presidency of the Council and the rotating presidencies, the weighting of votes and the distribution of seats in the European Parliament and the number of Commissioners.