3. L’Office de commercialisation est autorisé à régler la vente des semences généalogiques sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation et, pour ces objets, à exercer, par ordonnance ou règlement, à l’égard des personnes et des biens qui se trouvent dans les limites de la province de l’Île-du-Prince-Édouard, tous pouvoirs semblables à ceux qu’il peut exercer quant au placement des semences généalogiques, localement, dans les limites de cette province en vertu de la Loi et du Plan.
3. The Commodity Board is authorized to regulate the marketing of pedigreed seed in interprovincial and export trade and for such purposes may, by order or regulation, with respect to persons and property situated within the Province of Prince Edward Island, exercise all or any powers like the powers exercisable by it in relation to the marketing of pedigreed seed locally within that Province under the Act and the Plan.