Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accaparer
Accaparer le marché
Conquérir le ballon
Contrôler le marché
Extrémité
Joueur qui s'empare du retour de la rondelle
Joueur qui s'empare du retour du disque
Monopoliser le marché
Prendre un rebond
S'amouracher
S'emballer
S'emparer d'un rebond
S'emparer d'une plus grande part du marché
S'emparer de
S'emparer de la rondelle
S'emparer du ballon
S'emparer du marché
S'enticher
S'éprendre
Saisir

Translation of "S'emparer de " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
saisir [ s'emparer de ]

grasp
Droit des biens et de la propriété (common law)
Parliamentary Language


s'emparer de la rondelle

secure the puck
Hockey sur glace
Ice Hockey


joueur qui s'empare du retour du disque | joueur qui s'empare du retour de la rondelle

player who picks up a rebound | player who retrieves a rebound
Sports d'hiver (Sports - divertissements - loisirs)
Sports, entertainments and leisure


s'emparer du ballon | conquérir le ballon

to win the ball
Jeux de ballon et lancer (Sports - divertissements - loisirs)
Sports, entertainments and leisure


accaparer | s'emparer du marché | monopoliser le marché | contrôler le marché | accaparer le marché

corner | corner the market
économie
économie


s'emparer du marché

steal the market
commerce > commercialisation
commerce > commercialisation


prendre un rebond | s'emparer d'un rebond

clear-the-boards, to | rebound, to
Jeux de ballon et lancer (Sports - divertissements - loisirs)
Sports, entertainments and leisure


s'emparer d'une plus grande part du marché

buy markets
Commercialisation
Marketing


s'emballer | s'enticher | s'éprendre | s'amouracher

go ape | go bananas
psychologie
psychologie


extrémité(s) | pied(s) et/ou main(s)

extremity
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par le passé, les universités développaient de nouvelles connaissances et, lorsque celles-ci étaient suffisamment abouties, il arrivait que l'industrie s'en empare à des fins d'application commerciale.

In the past, universities would develop new knowledge and, when it was mature, it might be picked up by business for commercial application.


Les pouvoirs publics doivent s’emparer de ces questions, à tous les niveaux.

These issues need to be tackled by public authorities at all levels.


(3) Est illicite tout acte par lequel une personne, à bord d’un aéronef en vol, par violence ou menace de violence, soit s’empare de cet aéronef ou tente de s’en emparer, soit en exerce le contrôle ou tente de l’exercer.

(3) In subsection (2), an “unlawful act” means any act by which a person, while on board an aircraft in flight, by force or threat of force, seizes or exercises control over the aircraft or attempts to do so.


Il a pris le contrôle du bureau des services de sécurité ukrainiens pour la région de Donetsk et s'est ensuite emparé du bureau régional du ministère de l'intérieur dans la ville de Horlivka.

He took control of the Security Service of Ukraine's Office in Donetsk region building and afterwards seized the Ministry of Internal Affairs' district station in the town of Horlivka.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a pris le contrôle du bureau des services de sécurité ukrainiens pour la région de Donetsk et s'est ensuite emparé du bureau régional du ministère de l'intérieur dans la ville de Horlivka.

He took control of the Security Service of Ukraine's Office in Donetsk region building and afterwards seized the Ministry of Internal Affairs' district station in the town of Horlivka.


Il a publiquement admis que c'étaient les députés criméens qui avaient invité les soldats russes à s'emparer de la Verkhovna Rada de la Crimée.

He publicly recognized that the MPs from Crimea were the initiators of inviting Russian soldiers to take over Verkhovna Rada of Crimea.


Dans le contexte économique actuel, il est vital que l’industrie européenne soit à pied d’œuvre pour s’emparer du vaste marché qui lui tend les bras».

European industry should be ready to seize a vast market which is there for the taking. This is what we urgently need in the current economic climate".


IMAGINE 2020 – le regard de l’art sur le changement climatique, un projet qui aide des associations en Allemagne, en France, au Royaume-Uni, aux Pays-Bas, au Portugal, en Lettonie, en Slovénie et en Croatie, à soutenir des artistes qui s’emparent de la question du changement climatique à travers l’art et présentent des œuvres respectueuses de la nature.

The IMAGINE 2020 – seeing climate change through art project, which backs associations in Germany, France, the UK, Netherlands, Portugal, Latvia, Slovenia and Croatia which are supporting artists who tackle the issue of climate change through art and who present environmentally sustainable performances.


L'UE dénonce toute tentative visant à s'emparer du pouvoir de manière anticonstitutionnelle et souligne son attachement aux principes de l'État de droit et aux procédures démocratiques, seuls moyens de remplacer un gouvernement par un autre.

The EU rejects any unconstitutional seizure of power and emphasises its commitment to the principles of the rule of law and democratic processes which are the only means for a change in Government.


Elle s'attend à s'emparer d'une grande part du marché. Toshiba a acheté Westinghouse au gouvernement du Royaume-Uni à un prix très élevé dans le but de pouvoir s'emparer d'une grande part de marché.

Toshiba bought Westinghouse from the U.K. government for a massive premium on the expectation that they could win a large market share.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

S'emparer de

Date index:2023-01-27 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)