18. affirme que, conformément à l'interdiction spécifique de la coercition ou de la contrainte en matière de santé sexuelle et génésique, adoptée lors de la Conférence internationale sur la population et le développement du Caire(CIPD), et compte tenu des instruments internationaux juridiquement contraignants relatifs aux droits de l'homme, de l'acquis de l'Union et des compétences politiques de l'Union en la matière, l'Union doit s'abstenir d'aider toute autorité, toute organisation ou tout programme qui incite, aide ou participe à la gestion d'actions impliquant des violations des droits de l'homme telles que l'avortement forc
é, la stérilisation forcée des femme ...[+++]s et des hommes ou la détermination du sexe du fœtus à des fins de sélection prénatale, et l'infanticide, en particulier lorsque ces actions voient leurs priorités fixées à la suite de pressions psychologiques, sociales, économiques ou juridiques; 18. Asserts that, in accordance with the specific Cairo International Conference on Population and Development (ICPD), the prohibition of coercion or compulsion in sexual and reproductive health matters, and – with regard to the legally binding international human rights instruments, the EU body of law and the Union policy competencies in this matter – Union assistance should not be provided to any authority, organisation or programme which promotes, supports or participates in the management of any action which involves such hum
an rights abuses as coercive abortion, forced sterilisation of women and men, or determining foetal sex for the purpose
of in pre ...[+++]natal sex selection or infanticide, especially where such actions set their priorities in response to psychological, social, economic or legal pressure;