Les membres de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense ont essayé de faire en sorte de ne pas traiter des questions d'une telle gravité dans le cadre du débat sur les problèmes d’actualité, urgents et d’importance majeure - j’en appelle aux personnes qui ont pris cette initiative. Nous voulons traiter ces questions sérieusement, soit au sein de la commission, soit sous la forme d’une question orale ou d’une déclaration du Conseil.
In the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy we have been trying to ensure – and I appeal to all those colleagues who have been involved in this initiative – that important issues of this kind are not dealt with in the topical and urgent debate; instead we want to ensure that proper treatment is reserved for them in the form of a committee procedure, an oral question or a Council statement.