L’activité du complexe hôtelier s’avérant rapidement déficitaire et plusieurs sociétés impliquées étant en faillite, les investisseurs immobiliers, qui comptaient sur les revenus résultant de la location de leurs appartements, n’ont plus été en mesure de rembourser le prêt à la Crailsheimer Volksbank, qui les a assignés en justice.
As the hotel complex’s business soon proved to be loss-making, and a number of companies involved in it were bankrupt, the investors in the immovable property who were relying on the income from the rental of their apartments were no longer able to repay the loan to Crailsheimer Volksbank, which brought proceedings against them.