Le sous-ministre adjoint chargé de la Direction générale de la protection de la santé a témoigné devant le comité des communes, disant que ces décisions ont renforcé la base scientifique du système canadien de protection de la santé; que les décisions ont été fondées sur un examen par les pairs, avec évaluation des
incidences; que la recherche sur la présence d'additifs alimentai
res nocifs, sur les bactéries mortelles dans les fruits de mer, et sur les médicaments dangereux, que tout cela représente, selon les p
...[+++]ropos du SMA lui-même, «des compressions dans la science pure», et non pas dans la recherche sur la salubrité.
The assistant deputy minister of the Health Protection Branch testified at the Commons committee that these decisions strengthened the science base of Canada's health protection system; that the decisions were based on peer review, with an impact assessment; that research involving the detection of harmful food additives, deadly bacteria in seafood, and dangerous drugs represents, to quote the ADM, “cuts to basic science”, not safety research.