Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration des biens immobiliers de l'État
Rapport sur l'état des biens immobiliers

Translation of "Rapport sur l'état des biens immobiliers " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Rapport sur l'état des biens immobiliers

State of the Realty Assets
Titres de publications (Forces armées)
Publication Titles (Armed Forces)


impôt foncier forfaitaire d'Etat sur les biens immobiliers | impôt foncier forfaitaire d'Etat sur les propriétés bâties

fixed state property tax
IATE - Taxation
IATE - Taxation


Convention concernant la mise à disposition par les forces armées du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et les forces armées des Etats-Unis d'Amérique de biens immobiliers pour l'établissement de quartiers généraux militaires internationaux de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord en République fédérale d'Allemagne

Agreement regarding the Making Available by the Armed Forces of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and of the United States of America of Accommodation to International Military Headquarters of NATO in the Federal Republic of Germany
IATE - 0806, 0821
IATE - 0806, 0821


Administration des biens immobiliers de l'État

National Property Board
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


Rapport sur les pertes dues à l'incendie de biens immobiliers de l'administration fédérale

Fire Losses in Government of Canada Properties Summary Report
Titres de documents et d'œuvres | Immobilier
Titles of Documents and Works | Real Estate


Rapport d'évaluation du rendement de l'immeuble - Niveau 1 - Immeubles loués, Biens immobiliers

Building Performance Review Report - Leased Building and Level 1 - Leased Building for Real Property
Titres de formulaires administratifs | Immobilier
Titles of Forms | Real Estate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Le document est déposé) Question n 336 M. David McGuinty: En ce qui concerne la valeur et l’état des biens immobiliers détenus par le gouvernement, et en ce qui concerne toutes les structures bâties, y compris, mais sans s'y limiter, les bureaux, les bases militaires, les manèges militaires, les laboratoires, les canaux, les dépôts, les résidences, les garages, les tours de transmission, les installations d’entreposage, les phares, les ponts, les hôpitaux, les quais, les stations météorologiques, les entrepôts, les centres informatiques, les prisons, les postes frontaliers, etc., qu ...[+++]

(Return tabled) Question No. 336 Mr. David McGuinty: With regard to the value and condition of real property held by the government and with respect to any and all built structures, including but not limited to, offices, military bases, armouries, laboratories, canals, depots, residences, garages, communication towers, storage facilities, lighthouses, bridges, hospitals, wharves, weather stations, warehouses, data centres, prisons, border crossings, etc., what are, for each department listed in Schedule I of the Financial Administration Act, and for Parks Canada, Revenue Canada, the Canadian Food Inspection Agency, and Canada Border Serv ...[+++]


d) Au sens des alinéas b) et c), et au sens du paragraphe 2 de l’article 22, l’expression « biens immobiliers situés dans un État contractant » comprend les biens immobiliers situés dans cet État qui sont visés à l’article 6, ainsi que les actions, parts ou autres droits dont la valeur est principalement tirée, directement ou indirectement, de biens immobiliers situés da ...[+++]

(d) For the purposes of subparagraphs (b) and (c), and for the purposes of paragraph 2 of Article 22, the term “immovable property situated in a Contracting State” includes immovable property situated in that State which is referred to in Article 6, and the shares or other rights the value of which is derived, directly or indirectly, principally from immovable property situated in that State, and an interest in a partnership or trust, the value of which is derived, directly or indirectly, principally from immovable property situated in that State; but it does not include property, other than rental property, through ...[+++]


Il convient, par conséquent, qu’elle s’applique aux crédits garantis par un bien immobilier, quelle que soit la finalité du crédit, aux accords de refinancement ou autres contrats de crédit destinés à aider un propriétaire ou un copropriétaire à conserver des droits sur un bien immobilier ou un terrain, ainsi qu’aux crédits destinés à acheter un bien immobilier dans certains États membres, y compris les crédits dans ...[+++]

It should therefore apply to credits secured by immovable property regardless of the purpose of the credit, refinancing agreements or other credit agreements that would help an owner or part owner continue to retain rights in immovable property or land and credits which are used to purchase an immovable property in some Member States including credits that do not require the reimbursement of the capital or, unless Member States have an adequate alternative framework in place, those whose purpose is to provide temporary financing between the sale of one immovable property and the purchase of another, and to secured credits for the renovation of residential i ...[+++]


Si la présente directive régit les contrats de crédit se rapportant exclusivement ou majoritairement à des biens immobiliers à usage résidentiel, elle n’empêche pas les États membres d’étendre les mesures prises en conformité avec la présente directive en vue de protéger les consommateurs en ce qui concerne les contrats de crédit relatifs à d’autres formes de biens immobiliers ...[+++]

While this Directive regulates credit agreements which solely or predominantly relate to residential immovable property, it does not prevent Member States from extending the measures taken in accordance with this Directive to protect consumers in relation to credit agreements related to other forms of immovable property, or from otherwise regulating such credit agreements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, pour les contrats de crédit relatifs à un bien immobilier qui stipulent que le bien immobilier n’est pas destiné à être occupé en tant que maison, appartement ou autre lieu de résidence par le consommateur ou un membre de sa famille (contrats d’achat d’immeuble de rapport), les États membres devraient pouvoir décider de spécifier que les futurs revenus locatifs sont pris en compte lors de l’évaluat ...[+++]

For example, for credit agreements which relate to an immovable property which explicitly state that the immovable property is not to be occupied as a house, apartment or another place of residence by the consumer or a family member of the consumer (buy-to-let agreements), Member States should be able to specify that future rental income is taken into account when assessing the consumer’s ability to repay the credit.


les articles 11 et 14 et de l’annexe II aux contrats de crédits aux consommateurs garantis par une hypothèque ou une autre sûreté comparable communément utilisée dans un État membre sur les biens immobiliers à usage résidentiel, ou par un droit lié à un bien immobilier à usage résidentiel, dont le but n’est pas d’acquérir ou de maintenir un droit de propriété sur un bien immobilier à usage résidentiel, à condition que les États membres appliquent à ces contrats de crédit les articles 4 et 5 et les annexes II et III de la directive 200 ...[+++]

Articles 11 and 14 and Annex II to credit agreements for consumers, secured by a mortgage or by another comparable security commonly used in a Member State on residential immovable property or secured by a right related to residential immovable property, the purpose of which is not to acquire or retain the right to residential immovable property, provided that the Member States apply to such credit agreements Articles 4 and 5 of and Annexes II and III to Directive 2008/48/EC.


Compte tenu des différences entre États membres en matière d’achat ou de vente d’un bien immobilier à usage résidentiel, il est possible que les prêteurs ou les intermédiaires de crédit tentent d’obtenir un acompte de la part du consommateur, au motif que ce paiement pourrait contribuer à garantir la conclusion d’un contrat de crédit ou l’achat ou la vente d’un bien immobilier, et qu’il y ait un recours abusif à ces pratiques, nota ...[+++]

Given the differences between the processes for the purchase or sale of residential immovable property in the Member States, there is scope for creditors or credit intermediaries to seek to receive payments in advance from consumers on the understanding that such payments could help to secure the conclusion of a credit agreement or the purchase or sale of an immovable property, and for such practices to be misused in particular where consumers are unfamiliar with the requirements and usual practice in that Member State.


M. Bruce Lorimer (directeur exécutif, Grands projets de l'État des biens immobiliers, ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux)

Mr. Bruce Lorimer (Executive Director, Real Property Major Crown Projects, Department of Public Works and Government Services)


M. Bruce Lorimer (directeur exécutif, Grands projets de l'État des biens immobiliers, ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux): Monsieur le président, membres du comité, merci de m'avoir invité à me présenter devant le comité ce matin dans le cadre de votre examen des dépenses du Bureau du Gouverneur général.

Mr. Bruce Lorimer (Executive Director, Real Property Major Crown Projects, Department of Public Works and Government Services): Mr. Chairman, members of the committee, thank you for the invitation to appear before the committee this morning as part of your review of the expenses of the Office of the Governor General.


[.] le sous-investissement dans l'infrastructure, qui a des conséquences sur l'état des biens immobiliers, accroît le risque de non-conformité à un vaste éventail de règlements municipaux, provinciaux et fédéraux.Si ces facteurs ne sont pas contrôlés, ils peuvent avoir des répercussions importantes sur la qualité de vie, la santé, la sécurité et la productivité des travailleurs.

.underinvestment in infrastructure, which affects the condition of realty assets, increases the risk of non- compliance with a wide range of municipal, provincial and federal legislation and regulations.Left unchecked, these factors can have significant impact on quality of life, health, safety and workforce productivity.




Others have searched : Rapport sur l'état des biens immobiliers    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Rapport sur l'état des biens immobiliers

Date index:2022-06-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)