28. estime que le ralentissement escompté de l'activité économique en 1996 aura une incidence négative sur l'emploi, que, d'une part, la politique économique doit être essentiellement axée sur des mesures de relance et que, d'autre part, il faut donc également prévoir toute une série d'ajustements structurels conformément aux objectifs définis par le Conseil européen de Essen, en donnant la priorité à:
28. Believes that the projected slackening of economic activity in 1996 will exert a negative impact on employment; hence, while the main focus of economic policy should be on growthgenerating measures, a host of structural adjustments are also needed in conformity with the objectives defined by the Essen European Council; priority should be given to: