En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent règlement constitue un développement des dispositions de l’acquis de
Schengen au sens du protocole conclu entre l’Union
européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l’adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l’ac
cord conclu entre l’Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l’association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à
...[+++] l’application et au développement de l’acquis de Schengen, qui relèvent des domaines visés à l’article 1er, point B, de la décision 1999/437/CE, lu en liaison avec l’article 3 de la décision 2008/261/CE du Conseil (14) relative à la signature dudit protocole.As regards Liechtenstein, this Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen acquis within
the meaning of the Protocol signed between the E
uropean Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement concluded between the E
uropean Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implem
...[+++]entation, application and development of the Schengen acquis, which fall within the area referred to in Article 1, point B, of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2008/261/EC (14) on the signing of that Protocol.