(2) Dans le cadre du programme d'action en matière de sécurité routière, il est impératif de mettre en place, d'urgence, un train de mesures passives et actives destinées à améliorer la sécurité (prévention des accidents et réduction des effets secondaires par le ralentissement de la circulation et l'amélioration des infrastructures) en faveur des usagers vulnérables de la route, tels que piétons, cyclistes et motocyclistes.
(2) A package of passive and active measures for improving safety (avoidance of accidents and reduction of secondary effects by traffic calming and infrastructure improvements) for vulnerable road users, such as pedestrians, cyclists and motorcyclists, is urgently needed in the framework of the road safety action programme.