Une institution financière réglementée est tenue de démontrer que ses installations de dépôt, donc évidemment, les succursales, servent les besoins en matière de dépôt et de crédit de la collectivité à laquelle sa charte est associée—et c'est là que c'est très important, je me permets d'insister là-dessus—elle a l'obligation d'aider à remplir les besoins de crédit des communautés locales associées à sa charte.
A regulated financial institution is required to show that its deposit facilities, the branches, are serving the deposit and credit needs of the community for which it has been given a charter—and this is very important and I emphasize this—it has an obligation to help meet the credit needs of the local communities associated with that charter.