On propose que les transferts législ
atifs, le Régime de pensions du Canada, la Sécurité de la vieil
lesse, la pension d'invalidité et le reste, qui représentent d'importantes sommes, soient gérés séparément, que l'emploi et la main-d'oeuvre soient gérés séparément et qu'il y ait à cette fin un ministère d'État, un ministère spécial auquel travailleraient, si je ne m'abuse, une bonne partie d
es employés de DRHC dont elle s'inquiète. Ce ...[+++] ministère s'occuperait des subventions et des contributions dans ces domaines sociaux importants, non seulement au ministère du Développement des ressources humaines, mais au ministère de la Santé, au ministère de la Justice et aux autres ministères où cela existe.The suggestion is that the statutory tr
ansfers, the Canada pension plan, the old age supplement, the disability pension and so on, that huge financial side of the department, be handled separately, that employment and labour be handled separately, and that there be a minister of state, a special overview department—which I
think would involve many of the employees she is concerned about in HRDC—to d
eal with grants and contributions in these important ...[+++]social areas; not only in HRDC, but in health, justice and the other government departments where they exist.